Все стихи набокова


Все стихи Владимира Набокова

M.W.

 

Часы на башне распевали

над зыбью ртутною реки,

и в безднах улиц возникали,

как капли крови, огоньки.

 

Я ждал. Мерцали безучастно

скучающие небеса.

Надежды пели ясно–ясно,

как золотые голоса.

 

Я ждал, по улицам блуждая,

и на колесах корабли,

зрачками красными вращая,

в тумане с грохотом ползли.

 

И ты пришла, необычайна,

меня приметила впотьмах,

и встала бархатная тайна

в твоих языческих глазах.

 

И наши взгляды, наши тени

как бы сцепились на лету,

и как ты вздрогнула в смятенье,

мою предчувствуя мечту!

 

И в миг стремительно–горящий,

и отгоняя, и маня,

с какой–то жалобой звенящей

оторвалась ты от меня.

 

Исчезла, струнно улетела...

На плен ласкающей любви

ты променять не захотела

пустыни вольные свои.

 

И снова жду я, беспокойный,

каких чудес, какой тиши?

И мечется твой ветер знойный

в гудящих впадинах души.

Лондон, Marble Arch

 

* * *

Звон, и радугой росистой...

 

Звон, и радугой росистой

малый купол окаймлен...

Капай, частый, капай, чистый,

серебристый перезвон...

 

Никого не забывая,

жемчуг выплесни живой...

Плачет свечка восковая,

голубь дымно–голубой...

 

И ясны глаза иконок,

и я счастлив, потому

что церковенка–ребенок

распевает на холму...

 

Да над нею, беспорочной,

уплывает на восток

тучка вогнутая, точно

мокрый белый лепесток...

45ll.net

Топ-7 стихотворений Набокова • Arzamas

Есть мнение, что Набоков романист великий, а поэт — так себе. Чтобы поспорить, мы выбрали семь лучших набоковских стихотворений и объяснили, чем они хороши

Составил Григорий Утгоф

7К России

Отвяжись, я тебя умоляю!
Вечер страшен, гул жизни затих.
Я беспомощен. Я умираю
от слепых наплываний твоих.

Тот, кто вольно отчизну покинул,
волен выть на вершинах о ней,
но теперь я спустился в долину,
и теперь приближаться не смей.

Навсегда я готов затаиться
и без имени жить. Я готов,
чтоб с тобой и во снах не сходиться,
отказаться от всяческих снов;

обескровить себя, искалечить,
не касаться любимейших книг,
променять на любое наречье
все, что есть у меня, — мой язык.

Но зато, о Россия, сквозь слезы,
сквозь траву двух несмежных могил,
сквозь дрожащие пятна березы,
сквозь все то, чем я смолоду жил,

дорогими слепыми глазами
не смотри на меня, пожалей,
не ищи в этой угольной яме,
не нащупывай жизни моей!

Ибо годы прошли и столетья,
и за горе, за муку, за стыд —
поздно, поздно! — никто не ответит,
и душа никому не простит.

1939

Вопреки расхожему мнению, Набоков не был художником, замкнутым на себе и равно­душным к политике: стихотворение «К России», написан­ное в самом начале Второй мировой войны, осенью 1939 года, как отмечал сам Набоков, «было вызвано пакостным пактом между двумя тоталитар­ными чудови­ща­ми» — нацистской Германией и большевист­ской Россией. Политическое, анти­военное, прочте­ние стихотворения (а в начале войны Германия и Россия — это союзники) помогает понять, откуда в нем появляется «стыд»: совестно нам бывает перед собой, а стыдно — перед другими.

«К России» — одно из немногих произве­дений Набокова, не сводя­щихся к зна­мени­той пушкинской формулировке «Вздор, душа моя; не хандри»  Из письма Пушкина Плетневу: «Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. <…> Вздор, душа моя; не хандри — холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы».. Говоря другими словами, в нем нарушен запрет, который распростра­няется почти на весь поэтический мир Набокова: ни при каких обстоятельствах не выражать ни тоски, ни уны­ния, ни отчая­ния. Нарушает Набоков и строго соблюдав­шийся им запрет на неточные рифмы: такие рифмо­пары, как «покинул — долину», «искалечить — наречье», «столетья — ответит», для него крайне нехарак­терны. Рифменное же клише «слезы — березы» (к 1939 году такую рифму читатель воспри­ни­мает как стертую, крайне неоригиналь­ную) и тавтологии во второй строфе («вольно — волен», «но теперь — и теперь») не просчет, а прием, под­чиненный замыслу стихотворения: «К России» должно звучать как спонтан­ная речь глубоко уязвленного человека.

6Как над стихами силы средней…

Как над стихами силы средней
     эпиграф из Шенье,
как луч последний, как последний
     зефир… comme un dernier

rayon, так над простором голым
     моих нелучших лет
каким-то райским ореолом
     горит нерусский свет!

1945

В первую строфу «Как над стихами силы средней…» искусно вплетен перевод начала предсмертного стихотворения Андре Шенье из цикла «Ямбы»: «Comme un dernier rayon, comme un dernier zéphyre / Anime la fin d’un beau jour, / Au pied de l’échafaud j’essaye encore ma lyre. / Peut-être est-ce bientôt mon tour…» (в совре­менном переводе Геннадия Русакова: «Погас последний луч, пора заснуть зефиру, / Прекрасный день вот-вот умрет. / Присев на эшафот, настраи­ваю лиру. / Наверно, скоро мой черед»). Сразу после пере­вода Набоков цитирует те же строки в оригинале; цитата же из Шенье переходит в набоков­ском тексте из первой строфы (comme un dernier) во вторую (rayon), то есть она оказывается графически рассе­чена, или — если такое сравнение уместно — гильотиниро­вана, как и сам Шенье.

«Как над стихами силы средней…» было бы, вероятно, лучшим стихо­творением Набокова, если бы при подготовке к повторной публи­кации в 1970-е годы он не взялся его улуч­шать и не вы­черкнул бы rayon («луч»): без этого слова стихо­творение меркнет (проникая из первой строфы во вторую, «луч» из «Ямба» Шенье сливался с «нерусским светом» в последней строке набо­ковского стихотворения). Выше оно приводится в первой печатной редакции.

Автограф Владимира Набокова, посвященный жене Вере Набоковой, на сборнике стихотворений и шахматных задач «Poems and Problems». 15 марта 1971 года © Christie’s
5Формула

Сутулится на стуле
беспалое пальто.
Потемки обманули,
почудилось не то.

Сквозняк прошел недавно,
и душу унесло
в раскрывшееся плавно
стеклянное число.

Сквозь отсветы пропущен
сосудов цифровых,
раздут или расплющен
в алембиках кривых,

мой дух преображался:
на тысячу колец,
вращаясь, размножался
и замер наконец

в хрустальнейшем застое,
в отличнейшем Ничто,
а в комнате пустое
сутулится пальто.

1931

На первый взгляд, стихотворение прямо­линейно и просто: был человек, а оста­лась беспалая вещь — пальто. Но есть в этом стихотворении и сюжет­ный полу­намек, придающий «Формуле» скрытую полеми­ческую заостренность: «Фор­мула» — это конспект (и перевод — с английского на русский, из прозы — в стихи) романа Герберта Уэллса «The Invisible Man» («Человек-невидимка»).

В чем полемичность «Формулы» относи­тельно текста-предшествен­ника? В сти­хотворении Набоков делает шаг, которого Уэллс не сделал: как и в «Че­ловеке-невидимке», здесь говорится о невидимости, достигну­той в результате эксперимента, но последствия происшедшего у Набокова изме­нены: в «Фор­муле» речь идет не о том, что сталось с исследователем в этом мире, а о пере­­ходе в мир, отличный от здешнего.

Восемь лет спустя в стихотворении «Поэты» Набоков опишет такой же пере­ход, но в менее сдержанном эмоциональном регистре:

Сейчас переходим с порога мирского
в ту область… как хочешь ее назови:
пустыня ли, смерть, отрешенье от слова,
иль, может быть, проще: молчанье любви.

Молчанье далекой дороги тележной,
где в пене цветов колея не видна,
молчанье отчизны — любви безнадежной, —
молчанье зарницы, молчанье зерна.

В «Формуле» переход «в ту область» описан нейтрально, но такой, беспри­стра­стный, тон лишь подчеркивает, что «Формула» — стихотворение с плот­ной метафизической подкладкой.

4На закате

На закате, у той же скамьи,
как во дни молодые мои,

на закате, ты знаешь каком,
с яркой тучей и майским жуком,

у скамьи с полусгнившей доской
высоко над румяной рекой,

как тогда, в те далекие дни,
улыбнись и лицо отверни,

если душам умерших давно
возвращаться порою дано.

1935

В этих стихах Набоков достигает неслы­ханной — для него — простоты и стро­гости. Как ему это удается? Во-первых, он избегает того, что в нашем сознании прочно связы­вается с поэзией, — экспрессивности: слова у него сочетаются как бы нехотя. Во-вторых, Набоков не чередует стихо­вые окончания: каждая строка заканчивается ударным слогом, отчего и трехстоп­ный анапест начи­нает звучать монотонно (в сочетании с парной риф­мов­кой и специфи­ческой стро­фи­кой — двусти­шиями — такой стих создает ощущение экономии, чуть ли не скудости выразитель­ных средств). В-третьих, только в восьмой строке его текст «оживает»: в ней сразу два глаго­ла действия (до этого не было ни одного). И в-чет­­­вертых: то, о чем говорится в конце, заставляет переосмыс­лить и неяр­кость «румяной реки», и отчетливую невыразитель­ность стихотворения в це­лом: об утрате именно так и говорят — негромко.

Автографы Владимира Набокова, посвященные жене, на сборниках стихов. 1969 и 1952 годСлева: автограф на книге стихов «Гроздь» издательства «Гамаюн». Берлин, 1928 год. Справа: автограф на сборнике «Стихотворения» издательства «Рифма». Париж, 1952 год.
© Christie’s
3Все, от чего оно сжимается…

Все, от чего оно сжимается,
миры в тумане, сны, тоска
и то, что мною принимается
как должное, — твоя рука;

все это под одною крышею
в плену моем живет, поет,
но сводится к четверостишию,
как только ямб ко дну идет.

И оттого, что — как мне помнится —
жильцы родного словаря
такие бедняки и скромницы:
холм, папоротник, ель, заря,

читателя мне не разжалобить,
а с музыкой я незнаком,
и удовлетворяюсь, стало быть,
ничьей меж смыслом и смычком.

. . . . . . . . . . . . . . .

«Но вместо всех изобразительных
приемов и причуд, нельзя ль
одной опушкой существительных
и воздух передать, и даль?»

Я бы добавил это новое,
но наподобие кольца
сомкнуло строй уже готовое
и не впустило пришлеца.

1953

Критик Глеб Струве писал о Набокове:

«С Пастернаком у него сходство чисто внеш­нее, он умеет усваивать чу­жие приемы, даже писате­лей, к которым относится враждебно и пре­зри­тельно (так он, если не ошибаюсь, долго относился к Пастер­наку, к Блоку; Достоевского он ненавидит, не счи­тает писателем). При всем его волшебном владе­нии инструментом стиха музыки у него нет, и тут опять огромная разница с Пастернаком»  Из письма слависту Владимиру Маркову от 12 апреля 1953 года..

Этих слов Набоков, конечно, знать не мог, но стихотворение «Все, от чего оно сжима­ется…» выдает в нем очень внимательного читателя Пастернака. Именно из Пастернака в поэтический стиль Набокова переходит умение выразить что-то простое с «неточно­стью». «Уже готовое» — что это? Закончен­ное стихо­творение? А поче­му это вдруг «ямб ко дну идет»? Что это значит? Поэтическая «неточ­ность» делает текст многоплановым, необычным и — одновременно — камуфли­рует главную тему: «Все, от чего оно сжимается…» — это стихотворе­ние о том, что, сколько ни силься отыскать слова, их вырази­тельность не равна тому, что ты чувствуешь на самом деле.

2Снег

О, этот звук! По снегу —
скрип, скрип, скрип —
в валенках кто-то идет.

Толстый крученый лед
остриями вниз с крыши повис.
Снег скрипуч и блестящ.
(О, этот звук!)

Салазки сзади не тащатся —
сами бегут, в пятки бьют.

Сяду и съеду
по крутому, по ровному:
валенки врозь,
держусь за веревочку.

Отходя ко сну,
всякий раз думаю:
может быть, удосужится
меня посетить
тепло одетое, неуклюжее
детство мое.

1930

Эти строки могли быть написаны и в 1920-е, и в 1990-е, и в России, и вне России: перед нами — пример нестареющей (вневремен­ной) поэзии. «Снег» написан свободным стихом, а свободный стих самодостаточен: читая это стихотворение, мы вспоми­наем себя, а не думаем об истории всемирной литературы.

У Набокова есть еще одно стихотво­рение о ката­нии на салазках — в романе «Дар» (законченном семью годами позднее), но оно производит иной эффект:

Влезть на помост, облитый блеском,
упасть с размаху животом
на санки плоские — и с треском
по голубому… А потом,
когда меняется картина,
и в детской сумрачно горит
рождественская скарлатина
или пасхальный дифтерит,
съезжать по блещущему ломко,
преувеличенному льду
в полу­тропическом каком-то,
полутаврическом саду…

Почему тема та же, а эффект иной? Потому что вымышленный Набоко­вым поэт-дебютант, Федор Константинович Годунов-Чердынцев, подражает ран­нему Мандель­штаму: стихи его хороши, но они несамосто­ятельны. Для поэта, который еще не нашел свой голос, стихотворение «Снег» — это нечто, способ­ное вызвать раздраже­ние и отторжение, и на это в романе Набокова есть намек (впрочем, закамуфлированный):

«Мы с Таней издевались над салаз­ками сверст­ни­ков, особенно если бы­ли они крытые ковровой материей с висячей бахромой, высоким си­день­ем… и вожжи­ками, за которые седок держался, тормозя вален­ками (отме­тим, именно так, держась за веревоч­ку, сидя, съез­жает ребенок в стихо­творении „Снег“. — Прим. автора). Такие никогда не до­тягивали до конечного сугроба, а, почти сразу выйдя из прямого бега, беспомощ­но крутились вокруг своей оси, продол­жая спускаться, с блед­ным серь­ез­ным ребен­ком, принужденным по замира­нии их, толчками соб­ственных ступней, сидя, подвигаться вперед, чтобы достиг­нуть кон­ца ледяной дорожки. У меня и у Тани были увесистые брюшные санки от Сангал­ли: прямо­угольная бархатная подушка на чугунных полозьях скобками».

1С серого севера

С серого севера
вот пришли эти снимки.

Жизнь успела не все
погасить недоимки.
Знакомое дерево
вырастает из дымки.

Вот на Лугу шоссе.
Дом с колоннами. Оредежь.
Отовсюду почти
мне к себе до сих пор еще
удалось бы пройти.

Так, бывало, купальщикам
на приморском песке
приносится мальчиком
кое-что в кулачке.

Все, от камушка этого
с каймой фиолетовой
до стеклышка матово-
зеленоватого,
он приносит торжественно.

Вот это Батово.
Вот это Рожествено.

1967

Поэт Сергей Гандлевский отмечал: «Пусть чита­тель, раздосадованный не­уяз­ви­мостью и чрез­мерностью прозы Набокова, откроет его стихи. Меня когда-то удивила и обрадо­вала эта лирика, чуть ли не есенинского трепета, непосред­ственности и даже беззащитности». Беззащит­ность — перед тем, как настоящее своевольно вторгается в прошлое, — проявляется в стихотво­рении «С серого севе­ра»: мнимо безыскусное, напоминающее рисунок на полях неокончен­ной рукописи, оно может быть прочитано и как резю­ме набоковской автобио­гра­фи­ческой прозы, и как сдержанное признание: мое лучшее — там, в России. 

arzamas.academy

Владимир Набоков. Лучшие стихи Владимира Набокова на портале ~ Beesona.Ru

Набоков Владимир Владимирович (1899 - 1977) - русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог.

НазваниеТемаДата
Какое сделал я дурное дело 1959, Сан-Ремо
Ты видишь перстень мой? За звезды, за каменья Стихи о любви
О чем я думаю? О падающих звездах 26 августа 1918 г.
Разбились облака. Алмазы дождевые
На черный бархат лист кленовый
В полнолунье, в гостиной пыльной и пышной
Шекспир Декабрь 1924 г.
Памяти друга
Лунная ночь 18 сентября 1918
К России 1939, Париж
Гроза 1923 г.
Кто выйдет поутру? Кто спелый плод подметит! 1922 г.
Тристан 1921 г.
Тихий шум
Я на море гляжу из мраморного храма:
Барс 1923 г.
Кипарисы 22 марта 1919 г.
Шахматный конь 1927 г.
Видение 1924 г.
Разгорается высь 11 ноября 1918
Стамбул 6 апреля 1919 г., Золотой Рог
Катится небо, дыша и блистая...
Рождество 23 сентября 1921 г., Берлин
M.W.
Туман ночного сна, налет истомы пыльной Стихи о любви
Евангелие Иакова Еврея, гл.18
Родина (Бессмертное счастие наше...) 1927 г.
Сон (Однажды ночью подоконник...) 1925 г.
* * * Стихи о любви 23 августа 1918 г.
Скитальцы 1924 г.
Кирпичи 1928 г.
Я помню только дух сосновый
В хрустальный шар заключены мы были 1918, Крым
Кубы 1924 г.
Пускай все горестней и глуше
По саду бродишь и думаешь ты 27 апреля 1919, Фалер
Журавли 24 октября 1918 г.
Есть в одиночестве свобода
Из мира уползли - и ноют на луне Ноябрь 1923 г.
Нас мало — юных, окрыленных
Билет 1927 г.
Великан 13 декабря 1924
Живи, звучи, не поминай о чуде
Родина (Когда из родины звенит нам...) 1923 г.
Берлинская весна Стихи о природе, Стихи про весну 1925 г.
Живи, звучи, не поминай о чуде,- 1923 г.
Как часто, как часто я в поезде скором
Еще безмолвствую и крепну я в тиши 23 марта 1919 г., Крым
Солнце бессонных 7 сентября 1918 г.
Конькобежец 1925 г.
Лишь то, что писано
Большая медведица 23 сентября 1918 г.
Поэт (Среди обугленных развалин...) 23 октября 1918 г.
Мой друг, я искренно жалею Стихи о дружбе 2 января 1920 г.
Русалка 13 июля 1919
Разбились облака Алмазы дождевые 23 августа 1919 г.
Пустяк — названье мачты, план — и следом Стихи о любви 1926 г.
Встреча 1923 г.
Воскресение мертвых 1925 г.
Расстрел 1927, Берлин
Ut pictura poesis 1926 г.
Стихи 1924 г.
Окно 6 марта 1924 г., Берлин
По саду бродишь и думаешь ты.
Придавлен душною дремотой
Счастье Стихи о жизни
Кинематограф Стихи о любви 1928 г.
О, любовь, ты светла и крылата,- Стихи о любви
От счастия влюбленному не спится 1928, Берлин
(Евангелие Иакова Еврея, гл18) 30 августа 1918 г.
Автомобиль в горах 1924 г.
Катится небо, дыша и блистая 13 сентября 1919
На сельском кладбище
О, как ты рвешься в путь крылатый 2 мая 1923 г.
Безумец 1933 г.
К Родине 1924 г.
И в Божий рай пришедшие с земли 1923 г.
Из блеска в тень и в блеск из тени
За полночь потушив огонь мой запоздалый
Олень 1923 г.
Что нужно сердцу моему 5 марта 1919 г.
Экспресс
Еще безмолвствую и крепну я в тиши.
О, светлый голос, чуть печальный
О чем я думаю? О падающих звездах...
Песня (Верь: вернутся на родину...) Песни 1923 г.
Будь со мной прозрачнее и проще: 12 ноября 1919
Мне так просто и радостно снилось: 13 августа 1919
Глаза
Прованс 1923, Сольес-Пон

www.beesona.ru

Стихи Владимира Набокова

Стихи Владимира Набокова

Стихи Владимира Набокова

  • Автомобиль в горах
  • Акрополь
  • Аэроплан
  • Бабочка
  • Барс
  • Башмачок
  • Беженцы
  • Безвозвратная, вечно-родная…
  • Безумец
  • Белый рай
  • Береза в Воронцовском парке
  • Березы
  • Берлинская весна
  • Билет
  • Блаженство мое, облака…
  • Большая Медведица
  • Будь со мной прозрачнее и проще…
  • Был крупный дождь…
  • В зверинце
  • В поезде
  • В полнолунье…
  • В раю
  • В хрустальный шар заключены…
  • Вдали от берега…
  • Вдохновенье — это сладострастье…
  • Великан
  • Велосипедист
  • Верба
  • Весна
  • Вечер дымчат и долог…
  • Вечер на пустыре
  • Видение
  • Властелин
  • Возвращение
  • Воздушный остров
  • Волчонок
  • Воскресение мертвых
  • Вот дачный сад…
  • Все окна открыв…
  • Всё, от чего оно сжимается…
  • Встреча
  • Вьюга
  • Гекзаметры
  • Герб
  • Глаза
  • Годовщина
  • Гость
  • Грибы
  • Гроза
  • Два корабля
  • Движенье
  • Детство
  • Для странствия ночного мне не надо…
  • Дождь пролетел
  • Домой
  • Её душа, как свет необычайный…
  • Если вьется мой стих…
  • Есть в одиночестве свобода…
  • Есть сон. Он повторяется…
  • Еще безмолвствую и крепну…
  • Жемчуг
  • Живи, звучи, не поминай о чуде…
  • Живи. Не жалуйся, не числи…
  • Жизнь
  • Жук
  • Журавли
  • За полночь потушив огонь…
  • Забудешь ты меня…
  • Звени, мой верный стих…
  • Звон, и радугой росистой…
  • Зеркало
  • Зима
  • Зимы ли серые смыли…
  • Знаешь веру мою?
  • И в Божий рай…
  • И видел я: стемнели…
  • И утро будет: песни, песни…
  • Из блеска в тень…
  • Из мира уползли…
  • Изгнанье
  • Исход
  • Итальянке
  • К кн. С. М. Качурину
  • К музе
  • К Родине
  • К России
  • К свободе
  • Как воды гор, твой голос…
  • Как над стихами силы средней…
  • Как пахнет липой и сиренью…
  • Как часто, как часто я…
  • Как я люблю тебя
  • Каким бы полотном батальным…
  • Какое б счастье или горе…
  • Какое сделал я дурное дело
  • Карлик безрукий во фраке…
  • Катится небо, дыша и блистая…
  • Каштаны
  • Кинематограф
  • Кипарисы
  • Кирпичи
  • Когда захочешь, я уйду…
  • Когда с небес на этот берег дикий…
  • Когда я по лестнице алмазной…
  • Когда, туманные, мы свиделись впервые…
  • Комната
  • Кони
  • Конькобежец
  • Костер
  • Крушение
  • Крым
  • Кто выйдет поутру?..
  • Кто меня повезет…
  • Кубы
  • Ласточки
  • Легенда о старухе, искавшей плотника
  • Лес
  • Лестница
  • Лилит
  • Лунная ночь
  • Лыжный прыжок
  • Люблю в струящейся дремоте…
  • Люблю я гору в шубе черной…
  • Людям ты скажешь: настало!..
  • Маркиза маленькая знает…
  • Мать
  • Мерцательные тикают пружинки…
  • Мечтал я о тебе так часто…
  • Минуты есть…
  • Мне так просто и радостно снилось…
  • Мой друг, я искренно жалею…
  • Молитва
  • Молчи, не вспенивай души…
  • Моя весна
  • Мы с тобою так верили
  • Мы столпились в туманной церковенке…
  • На Голгофе
  • На закате
  • На качелях
  • На сельском кладбище
  • На смерть А. Блока
  • На черный бархат лист кленовый…
  • На ярком облаке покоясь…
  • Над землею стоит голубеющий пар…
  • Нас мало — юных, окрыленных…
  • Невеста рыцаря
  • Неоконченный черновик
  • Неправильные ямбы
  • Неродившемуся читателю
  • Новый год
  • Номер в гостинице
  • Ночные бабочки
  • Ночь
  • О ночь, я твой!..
  • О правителях
  • О чем я думаю?..
  • О, встречи дивное волненье!..
  • О, как ты рвешься в путь крылатый…
  • О, любовь, ты светла и крылата…
  • О, светлый голос, чуть печальный…
  • Об ангелах
  • Обезьяну в сарафане…
  • Облака
  • Овца
  • Озеро
  • Окно
  • Око
  • Олень
  • Орешник и береза
  • Оса
  • Осенние листья
  • Осенняя пляска
  • Осень
  • Острова
  • От счастия влюбленному не спится
  • Павлины
  • Паломник
  • Памяти друга
  • Панихида
  • Парижская поэма
  • Пасха
  • Пегас
  • Первая любовь
  • Перо
  • Песня
  • Петербург
  • Петр в Голландии
  • Пир
  • По саду бродишь и думаешь ты…
  • Подражание древним
  • Подруга боксера
  • Позволь мечтать. Ты первое страданье…
  • Помплимусу
  • После грозы
  • Почтовый ящик
  • Поэт
  • Поэту
  • Поэты
  • Представление
  • Прелестная пора
  • Придавлен душною дремотой…
  • Пробуждение
  • Прованс
  • Простая песня, грусть простая…
  • Прохожий с елкой
  • Пускай все горестней и глуше…
  • Пустяк — названье мачты…
  • Путь
  • Пчела
  • Пьяный рыцарь
  • Разбились облака. Алмазы дождевые…
  • Разгорается высь…
  • Размеры
  • Рай
  • Расстрел
  • Река
  • Родина
  • Родине
  • Рождество
  • Романс
  • России
  • Россия
  • Русалка
  • Русь
  • С серого севера
  • Садом шел Христос с учениками…
  • Сам треугольный, двукрылый, безногий…
  • Санкт-Петербург
  • Святки
  • Сирень
  • Скитальцы
  • Скиф
  • Слава
  • Смерть
  • Снег
  • Снежная ночь
  • Снимок
  • Сновиденье
  • Сны
  • Солнце
  • Солнце бессонных
  • Сон
  • Сон на Акрополе
  • Стамбул
  • Стансы
  • Стансы о коне
  • Сторожевые кипарисы
  • Страна стихов
  • Странствия
  • Суфлер
  • Тайная Вечеря
  • Твоих одежд воздушных я коснулся…
  • Телеграфные столбы
  • Тень
  • Тихая осень
  • Тихий шум
  • Толстой
  • Три шахматных сонета
  • Тристан
  • Туман ночного сна…
  • Ты видишь перстень мой?..
  • Ты войдешь и молча сядешь…
  • Ты все глядишь из тучи темно-сизой…
  • Ты многого, слишком ты многого хочешь!..
  • Ты на небе облачко нежное…
  • У камина
  • Узор
  • Ульдаборг
  • Утро
  • Феина дочь утонула в росинке…
  • Формула
  • Храм
  • Художник-нищий
  • Цветет миндаль на перекрестке…
  • Целиком в мастерскую высокую…
  • Через века
  • Что за ночь с памятью случилось
  • Что нужно сердцу моему…
  • Шахматный конь
  • Шекспир
  • Экспресс
  • Элегия
  • Эту жизнь я люблю исступленной любовью…
  • Я без слез не могу…
  • Я был в стране Воспоминанья…
  • Я где-то за городом, в поле…
  • Я думаю о ней, о девочке, о дальней…
  • Я на море гляжу из мраморного храма…
  • Я помню только дух сосновый…

vvnabokov.ru

Стихи Владимира Набокова, написанные в

Здесь собраны все стихи Владимира Набокова, написанные в - году.

» M.W.
Часы на башне распевали над зыбью ртутною реки, и в безднах улиц возникали, как капли крови, огоньки....
» Глаза
Под тонкою луной, в стране далекой, древней, так говорил поэт смеющейся царевне: Напев сквозных цикад умрет в листве олив, погаснут светляки на гиацинтах смятых,...
» На сельском кладбище
На кладбище солнце, сирень и березки и капли дождя на блестящих крестах. Местами отлипли сквозные полоски и в трубки свернулись на светлых стволах....
» О, любовь, ты светла и крылата...
О, любовь, ты светла и крылата,- но я в блеске твоем не забыл, что в пруду неизвестном когда-то я простым головастиком был....
» Памяти друга
В той чаще, где тысяча ягод краснели, как точки огня, мы двое играли; он на год, лишь на год был старше меня....
» Счастье
Я знаю: пройден путь разлуки и ненастья, И тонут небеса в сирени голубой, И тонет день в лучах, и тонет сердце в счастье... Я знаю, я влюблен и рад бродить с тобой....
» Тихий шум
Когда в приморском городке, средь ночи пасмурной, со скуки окно откроешь, вдалеке прольются шепчущие звуки....
» Туман ночного сна...
Туман ночного сна, налет истомы пыльной смываю мягко-золотой, тяжелой губкою, набухшей пеной мыльной благоуханной и густой....
» Ты видишь перстень мой?..
Ты видишь перстень мой? За звезды, за каменья, горящие на дне, в хрустальных тайниках, и на заломленных русалочьих руках, его я не отдам. Нет глубже упоенья,...
» Экспресс
На сумрачном вокзале по ночам торжественно и пусто, как в соборе,— но вот вдали вздохнуло словно море, скользнула дрожь по двум стальным лучам,...
» Я на море гляжу из мраморного храма...
Я на море гляжу из мраморного храма: в просветах меж колонн, так сочно, так упрямо бьет в очи этот блеск, до боли голубой. Там благовония, там — звоны, там — прибой,...

Годы творчества Владимира Набокова


Владимир Набоков

rupoem.ru

Стихи Набокова Владимира о жизни

О Владимире Набокове часто говорят, как о не совсем русском писателе и поэте – большую часть жизни он провёл за рубежом (где и умер 2 июля 1977 года), к тому же, последние 40 лет творчества практически не писал на русском языке. Набоков и сам себя называл «американским писателем», при этом добавляя, что его «сердце говорит по-русски». К слову, Владимир Набоков стихи писал как раз в основном на русском языке.
 
Как бы то ни было, Владимир Набоков – один из величайших писателей и поэтов, писавших на русском языке, а его произведения – значительная часть мировой культуры. За рубежом Набоков является одним из самых популярных русскоязычных авторов. Книги Набокова многократно экранизировались, в основном за рубежом.
 
До эмиграции
Владимир Набоков родился в Санкт-Петербурге, 10 (22 по новому стилю) апреля 1899 года. Он происходил из очень обеспеченной семьи, относящейся в старинному дворянскому роду. Его предки оставили значительный след в истории России – к примеру, дед был министром юстиции при двух императорах. Отец был одним из лидеров партии «кадетов».
 
В семье Набокова, чрезвычайно образованной и следующей русским дворянским традициям, повседневно общались на трёх языках: русском, традиционном для дворянства французском, и вошедшем в моду благодаря Николаю II, английском. Английский стал для Набокова почти родным – читать на нём он научился раньше, чем на русском.
 
Известно, что Владимир Набоков стихи писал, как минимум, с 1915 года, а в1916 году в жизни юноши происходит два значительных события. Во-первых, он получает от дяди очень солидное наследство. Во-вторых, на его собственные деньги издаётся первый поэтический сборник. Больше при жизни Набокова его книги в нашей стране издаваться не будут.
 
После октябрьской революции семья Набоковых переехала в Крым. Там укрывалось от большевиков много деятелей искусств, обстановка была самая творческая, и поэт впервые получил литературную известность – стихи Владимира Набокова охотно печатали в местной прессе.
 
Когда стало ясно, что большевики скоро займут Крым, Набоковы отправились за границу.
 
Набоков в Европе
В 1919 году семья поселилась в Берлине, а сам Владимир вскоре отправился учиться в Кембридж. В 1922 году черносотенцы во время публичного выступления застрелили его отца. Набоков вернулся в Берлин. Здесь он давал уроки английского, а также публиковал рассказы на русском языке.
 
В 1925 году Набоков женился, а через год окончил свой первый роман – «Машенька». В то время он печатался под псевдонимом Сирин. Позже Набоков напишет ещё 8 романов на русском. Среди эмигрантов они имели колоссальный успех.
 
Жена Набокова была еврейкой, поэтому в 1936 году им пришлось покинуть Германию, где у власти уже оказались нацисты. Супруги перебрались во Францию, но в 1940 году из-за наступления немцев пришлось отправиться за океан. Ещё до отъезда Набоков начал писать свой первый роман на английском – «Подлинная жизнь Себастьяна Найта». Англоязычными станут все его последующие романы, однако стихи Владимира Набокова и некоторые рассказы будут писаться и на русском.
                                                                                                                            
Набоков в США
Набоков к этому времени – уже всемирно знаменитый писатель, и в США он стал работать в университетах, читая лекции по литературе. Также он продолжал писать, хотя 20 лет жизни в США стали не самыми плодотворными. Однако их главный итог – самый скандальный и самый, пожалуй, известный роман Набокова – «Лолита». Даже в США и Европе середины 50-х издать его, в силу затронутой в сюжете темы, оказалось очень непросто. В СССР подобное и вовсе было бы немыслимо.
 
Возвращение в Европу
В 1960 Набоков принял решение вернуться в Европу, и поселился в Швейцарии. Там он и прожил последние 17 лет жизни, за которые написал пять англоязычных романов, издал целый ряд сборников стихов и рассказов (в основном тоже на английском).
 
В последние годы жизни Набокова было много разговоров о присуждении ему Нобелевской премии. Его рекомендовал комитету лауреат 1970 года – Солженицын, но, к сожалению, не сложилось. Впрочем, и без премии творчество Набокова получило достаточное признание во всём мире.
 
© Poembook, 2013
Все права защищены.
 

 

poembook.ru

Набоков Владимир – Стихи о любви

Вы здесь

Мне так просто и радостно снилось...

О, любовь, ты светла и крылата...

О, светлый голос, чуть печальный...

В полнолунье, в гостиной...

В хрустальный шар заключены мы были...

Все окна открыв, опустив занавески...

Встреча

Журавли

Мне так просто и радостно снилось:
ты стояла одна на крыльце
и рукой от зари заслонилась,
а заря у тебя на лице.

Упадали легко и росисто
луч на платье и тень на порог,
а в саду каждый листик лучистый
улыбался, как маленький бог....Читать далее

О, любовь, ты светла и крылата,-
но я в блеске твоем не забыл,
что в пруду неизвестном когда-то
я простым головастиком был.

Я на первой странице творенья
только маленькой был запятой,-
но уже я любил отраженья
в полнолунье и день...Читать далее

О, светлый голос, чуть печальный,
слыхал я прежде отзвук твой,
пугливый, ласково-хрустальный,
в тени под влажною листвой
и в старом доме, в перезвоне
подвесок-искорок... Звени,
и будут ночи, будут дни
полны видений, благовоний;
забуду...Читать далее
В полнолунье, в гостиной пыльной и пышной,
где рояль уснул средь узорных теней,
опустив ресницы, ты вышла неслышно
из оливковой рамы своей.

В этом доме ветхом, давно опустелом,
над лазурным креслом, на светлой стене
между зеркалом круглым...Читать далее

В хрустальный шар заключены мы были,
и мимо звезд летели мы с тобой,
стремительно, безмолвно мы скользили
из блеска в блеск блаженно-голубой.

И не было ни прошлого, ни цели,
нас вечности восторг соединил,
по небесам, обнявшись, мы летели,...Читать далее

Все окна открыв, опустив занавески,
   ты в зале роялю сказала: живи!
Как легкие крылья во мраке и блеске,
   задвигались руки твои.

Под левой - мольба зазвенела несмело,
   под правою - отклик волнисто возник,
за клавишем клавиш, то...Читать далее

           И странной близостью
           закованный...
                                А. Блок

Тоска, и тайна, и услада...
Как бы из зыбкой черноты
медлительного маскарада
на смутный мост явилась ты.

И ночь текла, и плыли...Читать далее

Шумела роща золотая,
ей море вторило вдали,
и всхлипывали, пролетая,
кочующие журавли

и в небе томном исчезали,
все тише, все нежней звеня.
Мне два последних рассказали,
что вспоминаешь ты меня...Читать далее

www.romanticcollection.ru

Поэт Набоков Владимир :: Поэмбук

О Владимире Набокове часто говорят, как о не совсем русском писателе и поэте – большую часть жизни он провёл за рубежом (где и умер 2 июля 1977 года), к тому же, последние 40 лет творчества практически не писал на русском языке. Набоков и сам себя называл «американским писателем», при этом добавляя, что его «сердце говорит по-русски». К слову, Владимир Набоков стихи писал как раз в основном на русском языке.
 
Как бы то ни было, Владимир Набоков – один из величайших писателей и поэтов, писавших на русском языке, а его произведения – значительная часть мировой культуры. За рубежом Набоков является одним из самых популярных русскоязычных авторов. Книги Набокова многократно экранизировались, в основном за рубежом.
 
До эмиграции
Владимир Набоков родился в Санкт-Петербурге, 10 (22 по новому стилю) апреля 1899 года. Он происходил из очень обеспеченной семьи, относящейся в старинному дворянскому роду. Его предки оставили значительный след в истории России – к примеру, дед был министром юстиции при двух императорах. Отец был одним из лидеров партии «кадетов».
 
В семье Набокова, чрезвычайно образованной и следующей русским дворянским традициям, повседневно общались на трёх языках: русском, традиционном для дворянства французском, и вошедшем в моду благодаря Николаю II, английском. Английский стал для Набокова почти родным – читать на нём он научился раньше, чем на русском.
 
Известно, что Владимир Набоков стихи писал, как минимум, с 1915 года, а в1916 году в жизни юноши происходит два значительных события. Во-первых, он получает от дяди очень солидное наследство. Во-вторых, на его собственные деньги издаётся первый поэтический сборник. Больше при жизни Набокова его книги в нашей стране издаваться не будут.
 
После октябрьской революции семья Набоковых переехала в Крым. Там укрывалось от большевиков много деятелей искусств, обстановка была самая творческая, и поэт впервые получил литературную известность – стихи Владимира Набокова охотно печатали в местной прессе.
 
Когда стало ясно, что большевики скоро займут Крым, Набоковы отправились за границу.
 
Набоков в Европе
В 1919 году семья поселилась в Берлине, а сам Владимир вскоре отправился учиться в Кембридж. В 1922 году черносотенцы во время публичного выступления застрелили его отца. Набоков вернулся в Берлин. Здесь он давал уроки английского, а также публиковал рассказы на русском языке.
 
В 1925 году Набоков женился, а через год окончил свой первый роман – «Машенька». В то время он печатался под псевдонимом Сирин. Позже Набоков напишет ещё 8 романов на русском. Среди эмигрантов они имели колоссальный успех.
 
Жена Набокова была еврейкой, поэтому в 1936 году им пришлось покинуть Германию, где у власти уже оказались нацисты. Супруги перебрались во Францию, но в 1940 году из-за наступления немцев пришлось отправиться за океан. Ещё до отъезда Набоков начал писать свой первый роман на английском – «Подлинная жизнь Себастьяна Найта». Англоязычными станут все его последующие романы, однако стихи Владимира Набокова и некоторые рассказы будут писаться и на русском.
                                                                                                                            
Набоков в США
Набоков к этому времени – уже всемирно знаменитый писатель, и в США он стал работать в университетах, читая лекции по литературе. Также он продолжал писать, хотя 20 лет жизни в США стали не самыми плодотворными. Однако их главный итог – самый скандальный и самый, пожалуй, известный роман Набокова – «Лолита». Даже в США и Европе середины 50-х издать его, в силу затронутой в сюжете темы, оказалось очень непросто. В СССР подобное и вовсе было бы немыслимо.
 
Возвращение в Европу
В 1960 Набоков принял решение вернуться в Европу, и поселился в Швейцарии. Там он и прожил последние 17 лет жизни, за которые написал пять англоязычных романов, издал целый ряд сборников стихов и рассказов (в основном тоже на английском).
 
В последние годы жизни Набокова было много разговоров о присуждении ему Нобелевской премии. Его рекомендовал комитету лауреат 1970 года – Солженицын, но, к сожалению, не сложилось. Впрочем, и без премии творчество Набокова получило достаточное признание во всём мире.
 
© Poembook, 2013
Все права защищены.
 

 

poembook.ru

Стихи Владимира Набокова, написанные в 1919 году

Здесь собраны все стихи Владимира Набокова, написанные в 1919 году.

» Верба
Колоколов напев узорный, волненье мартовского дня, в спирту зеленом чертик черный, и пестрота, и толкотня,...
» Вьюга
Тень за тенью бежит - не догонит, вдоль по стенке... Лежи, не ворчи. Стонет ветер? И пусть себе стонет. Иль тебе не тепло на печи?...
» Еще безмолвствую и крепну я в тиши...
Еще безмолвствую и крепну я в тиши. Созданий будущих заоблачные грани еще скрываются во мгле моей души, как выси горные в предутреннем тумане....
» Зима
Только елочки упрямы - зеленеют - то во мгле, то на солнце. Пахнут рамы свежим клеем, на стекле...
» Катится небо, дыша и блистая...
Катится небо, дыша и блистая... Вот он - дар Божий, бери не бери! Вот она - воля, босая, простая, холод и золото звонкой зари!...
» Кипарисы
Склонясь над чашею прозрачной - над чашей озера жемчужной, три кипариса чудно-мрачно шумят в лазури ночи южной....
» Осень
И снова, как в милые годы тоски, чистоты и чудес, глядится в безвольные воды румяный редеющий лес....
» По саду бродишь и думаешь ты...
По саду бродишь и думаешь ты. Тень пролилась на большие цветы. Звонкою ночью у ветра спроси: так же ль березы шумят на Руси?...
» Разбились облака. Алмазы дождевые...
Разбились облака. Алмазы дождевые, сверкая, капают то тише, то быстрей с благоухающих, взволнованных ветвей. Так Богу на ладонь дни катятся людские,...
» Русалка
Пахнуло с восходом огромной луны сладчайшею свежестью в плечи весны. Колеблясь, колдуя в лазури ночной, прозрачное чудо висит над рекой....
» Стамбул
Всплывает берег на заре, летает ветер благовонный. Как бы стоит корабль наш сонный в огромном, круглом янтаре....
» Что нужно сердцу моему...
Что нужно сердцу моему, чтоб быть счастливым? Так немного... Люблю зверей, деревья, Бога, и в полдень луч, и в полночь тьму....

Годы творчества Владимира Набокова


Владимир Набоков

rupoem.ru

Стихи (сборник Набокова, 1916) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Стихи

Обложка первого сборника стихов.
Жанр Стихи
Автор В. В. Набоков
Язык оригинала русский
Издательство Частное издание. Художественно-графическое заведение "Унион", Петроград

«Стихи» — первый сборник стихотворений русского поэта Владимира Набокова, опубликованный в 1916 году в Санкт-Петербурге.

Сборник «Стихи» вышел из печати летом 1916 в Петрограде[1].

И. В. Гессен вспоминал: «… Когда В. Д. <Набоков> поделился со мной радостью, что в ближайшем будущем Володя выпустит в свет сборник стихов, я так решительно протестовал, что друг мой заколебался и только и мог ответить: „Ведь у него своё состояние. Как же мне помешать его намерению?“», выше Гессен отметил, что «лет четырнадцати, Сирин <В. В. Набоков>, по завещанию внезапно умершего крёстного отца, получил <…> миллионное состояние[2]». В действительности В. И. Рукавишников, дядя и крёстный В. В. Набокова, сделавший его своим основным наследником, умер уже после публикации сборника, осенью 1916 года[3].

Набоков-отец послал книжку сына Корнею Чуковскому, с которым был хорошо знаком по путешествию в Англию. Корней Иванович прислал вежливый отзыв, но, как бы по случайности, приложил разносный черновик.

Сам Набоков в «Других берегах» писал: «Спешу добавить, что первая эта моя книжечка стихов была исключительно плохая, и никогда бы не следовало её издавать. Её по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые её заметили».

  1. Весна («Улыбки, воробьи и брызги золотые…»)
  2. В церкви («За дымкой ладана иконы на стене…»)
  3. Пасха («Сверкал на солнце гранит дворцов…»)
  4. Счастье
  5. «Почти недвижна наша лодка…»
  6. «Зовут влюбленного гвоздики…»
  7. «За лесом улыбкой прощальной…»
  8. «Печали мои вечно молоды…»
  9. «Смеётся краска, смеётся линия…»
  10. «Печаль не сильна, не горда…»
  11. Летняя ночь
  12. «В июле я видал роскошный отблеск рая…»
  13. «Ты помнишь этот день? Природе, умирая…»
  14. Ласка («Ласкаясь к лазури, прозрачно алея…»)
  15. Осень — одновременно опубликовано в журнале Тенишевского училища «Юная мысль» № 6, ноябрь 1915[4].
  16. «Тебя, тебя одну любить я обещаю…»
  17. Осеннее
  18. Цветные стёкла — впервые опубликовано в журнале Тенишевского училища «Юная мысль» № 8, февраль 1916[4].
  19. Осенняя песня
  20. «Осенний день, как старая вакханка…»
  21. «Дрожит хризантема, грустя…»
  22. «Большие липы, шатаясь, пели…»
  23. «Раскинула осень свои паутины…»
  24. Зима («На опушке леса ели небольшие…»)
  25. «Лиловый дым над снегом крыши…»
  26. «Без надежд я ждал…»
  27. «Тише и тише танцуя…»
  28. «Кузнечику кузнечик звучно откликается…»
  29. «Я ночью жду тебя. Осины умирают…»
  30. «Бедное сердце до бледного дня…»
  31. Colloque Sentimental
  32. Столице
  33. «Ты помнишь, как в парке, средь неги ночной…»
  34. «У дворцов Невы я брожу, не рад…»
  35. «Нас бархатная ночь окутала тенями…»
  36. Сон
  37. «Я помню, что были томительно-сладки…»
  38. «Гиацинты запахом страстным…»
  39. «Горе сегодня и глубже и проще…»
  40. Наша звезда
  41. Лунная грёза — впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы», июль 1916, Петроград. С. 38.
  42. Лунный свет
  43. «Как губы горят!.. Доканчиваем речи…»
  44. «Ты помнишь, как губы мои онемели…»
  45. «В ту ночь я только мог рыдать от наслажденья…»
  46. «Окутали город осенние боги…»
  47. «Этот вечер лучистый грустил над людьми…»
  48. «Ивы тихо плакали… В озеро туманное…»
  49. «Небрежно он сорвал и бросил незабудку…»
  50. «Красота! Красота! В ней таинственно слиты…»
  51. «Я что-то не понял и где-то утрата…»
  52. «Когда моя рука во тьме твою встречает…»
  53. «Хочется так много, хочется так мало…»
  54. «Бывало, в лазури бегут облака…»
  55. «Шепни мне слово, то слово дивное…»
  56. Контрасты
  57. Два мгновенья («Хохочет гул людской, и смех его так груб…»)
  58. «Солнечно-нежные губки…»
  59. «Сядь поближе ко мне. Мы припомним с тобой…»
  60. «Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья…»
  61. «Аккорды, как волны и призрак разлуки…»
  62. «Довольно и прости; ответа мне не надо…»
  63. «Мне странно увидать оглядкой от разлуки…»
  64. «Не надо лилий мне, невинных белых лилий…»
  65. «Если, бывало, проводишь весь день…»
  66. «Я стремлюсь всеми силами к счастью…»
  67. Летний день
  68. «Жду на твоем пороге, в грядущем грёзой рея…»

Рекомендованные источники[править | править код]

ru.wikipedia.org

Стихи Владимира Набокова, не вошедшие в сборники — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Стихи В. В. Набокова, не вошедшие в сборники. На протяжении жизни В. В. Набоков опубликовал несколько сборников стихов. Два сборника («Стихи, 1916» и «Два пути», второй в соавторстве с А. Балашовым) были опубликованы ещё в России. В Берлинский период из печати вышли три сборника («Горний путь», «Гроздь» и «Возвращение Чорба» (последний включал, как стихотворения, так и рассказы). После эмиграции в 1940 году в США Набоков начал писать прозу на английском, но стихи продолжал писать, в основном, на русском. Новые стихи публиковались в сборниках, включавших и произведения, написанные им ещё до войны. Это сборник «Стихотворения, 1929—1951», опубликованный в Италии сборник «Poésie, 1962», вышедший в Америке сборник «Poems and Problems», включивший как русские стихи, их переводы на английский, так и английские стихи, и даже шахматные задачи. В конце жизни Набоков подготовил своё основное собрание русских стихотворений, куда включил всё, по его мнению, достойное внимания. Сотни юношеских стихов в него не попали. Этот сборник («Стихи, 1979») был опубликован издательством Ardis уже после смерти писателя. Несмотря на столь обширное опубликованное в сборниках поэтическое наследие, многие стихи Владимира Набокова-Сирина увидели свет только в эмигрантской периодике или вообще никогда не печатались при жизни автора.

Список стихов, не вошедших в прижизненные и итоговый сборники[править | править код]

  • Зимняя ночь — впервые опубликовано "Русская мысль" 1917 № 3/4. С. 73.
  • Революция («Я слово длинное с нерусским окончанием...»).[1]
  • Ялтинский мол[2]
  • Фонтан Бахчисарая (В память Пушкина)[3]
  • Поэт («Являюсь в черный день родной моей земли...»)[4]
  • России («Не предаюсь пустому гневу...»)[4]
  • Отрывок из поэмы «Бабочки» (Махаон)[5]
  • Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001.
  1. ↑ Содержится в альманахе "Чукоккала". Москва: Русский путь, 2008. С. 204-205. Датируется до 29 сентября - 6 октября 1917 ст. ст. по датам записей Е. И. Набоковой и В. Д. Набокова там же.
  2. ↑ Опубликовано в газете "Ялтинский голос" конец августа-начало сентября 1918
  3. ↑ Опубликовано в газете "Ялтинский голос" сентябрь 1918
  4. 1 2 Датируется 1921-1923 гг. Обнаружено в архиве П. Б. Струве. Опубликовано в газете "Театральная жизнь", 1989, №. 18.
  5. ↑ Так в оригинале, но такой поэмы не существует. Обнаружено в 1977 году Терри Майерсом в Калифорнии, в г. Беркли на фронтопсисе книги "Король, дама, валет", подаренной Николаю Ивановичу Кардакову Набоковым. [1]

ru.wikipedia.org


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.