|
Стих вот дом который построил джек переделкаДом, который построил Джек / Пародии и подражания / Дом стиховВот дом, который построил Джек.А вот интерьеры в стиле хай-тек А вот новый русский, А это рабочий А это вот рейдер, А это вот пресса, А вот депутаты, А вот президент, А это народ, А это Европа, А вот и сам Джек, domstihov.org "Дом который построил Джек" на новый ладДжанкойский районный центр детского и юношеского творчества Дом, который построил Джек Чтецкий ансамбль театрального коллектива «Азарт» Джанкойского районного центра детского и юношеского творчества, Руководитель Бобер Оксана Викторовна п. Азовское 2013 г. Дом, который построил Джек. Вот дом, Который построил Джек. А это пшеница, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. А это весёлая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Синица - Привет! Я веселая птичка- синичка! Люблю хохотать, наряжаться прилично. Люблю я полакомиться вкусным зерном, оно ведь полезно, я знаю толк в нем. Хозяин наш Джек – очень добр и красив, построил он дом, много выложил сил. А в доме чулан, а в чулане пшеница, которую очень люблю я, синица! Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Кот - Приветствую всех, всех, кто любит мышей и птичек там всяких – синиц и грачей. Особенно тех, кто ворует пшеницу, которая в темных чуланах хранится! Я хищник, я кот, я такой обормот, люблю иногда почесать я живот. Могу сделать сальто с разбега вперед. Сегодня не буду, пожалуй. Ну вот! Пойду на охоту ха птицей-синицей, за этой кокеткой, веселой девицей. Надо в чулане мне притаиться, пусть она думает, что ей это снится… Вот пес без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Пес - Я, пес без хвоста, его потерял я в той схватке тогда, спасая кота от той своры собак, которые гнались за ним навпросак,…а этот хитрющий, такой обормот, представьте себе отрастил он живот…Конечно сметанку он ест, творожок…и мне не мешало бы съесть пирожок…Гоняет синицу и разную птицу, мяукает он по ночам, мне не спиться. И нет благодарности мне старику, поспать не дают даже мне на боку! Вот я доберусь до него, доберусь, за шиворот буду трепать и кусать, чтоб понял, что старость пора уважать! А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Корова - Все – му, да все му, а к чему, почему…вы знаете, я иногда не пойму! Пастух мой бранится с молочницей строгою, которая доит меня, да, безрогую… Пасусь на лугу, ем траву – мураву. Все му, да все му , что к чему не пойму…Ах да, молоко я парное даю! А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Молочница - Ну, где же корова, ну где же пастух, совсем этот парень отбился от рук… Доить мне Малышку давно уж пора…пастись на лугу что ли ей до утра? Хозяину Джеку пора рассказать, что любит пастух на работе поспать! Страдаем от этого я и корова…Ах…моя голова….я совсем не здорова…! А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Пастух - Чуть-чуть я ленивый и в меру упитанный…и не сомневайтесь, я даже воспитанный. Я просто немножко люблю отдыхать, люблю пожевать, позевать…и…поспать… И не замечаю, как время проходит…корове нормально, корове подходит. А вот у молочницы уйма вопросов: что? Где? Почему? Где корова? Когда? В таком ритме просто работать нельзя!!! Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме Который построил Джек. Чтецы: - Пукасев Анатолий - 5 кл - Загорская Ангелина - 5 кл - Томащук Назарий - 5 кл - infourok.ru Дом, который построил Джек. Варианты проектов![]() Темой для традиционного пятничного позитивного пятничного материала я взял английскую народную песню «Дом, который построил Джек» в переводе Самуила Маршака. Подумал немного и попытался сыграть эдакую простенькую партию «игры в бисер». Или в «паровозик»? Я просто прицепил к бесхитростному стихотворению из своего (и дочкиного) детства и мультфильм, и актёрское исполнение, и пару музыкальных клипов, снятых в самых неожиданных для этого стихотворения жанрах. «Дом, который построил Джек» (Андрей Хржановский, Игорь Ильинский, 1976)Начну с мультфильма. Как и «Королевский бутерброд» его снял замечательный мультипликатор Андрей Хржановский. А само стихотворение исполняет ветеран советского кино, удивительный человек и актёр Игорь Ильинский. Я помню его исполнение ещё с детских лет. Правда, в те годы мне оно казалось намного смешнее. Но и сегодня я наслаждаюсь непередаваемыми тёплыми нотками его голоса. Отдельное слово о музыке. Её написал выдающийся советский и российский композитор, музыковед и философ Владимир Мартынов. Он известен не только как автор музыки для десятков фильмов и мультфильмов («Серебряное копытце», «Мышонок Пик», «На задней парте», «В начале славных дел», «Юность Петра», Михайло Ломоносов», «Холодное лето 53-го» и др.). Его перу принадлежат десятки произведений, написанных в самых разных жанрах. Впрочем, о нём я, пожалуй, напишу отдельно (Боже, о чём мне только хочется написать — где взять силы и время?). The House that Jack Built (канадский мультик)А вот мультик для тех, кто вместе с детьми изучает английский. В 2011 году его выпустил The National Film Board of Canada. Текст читает Don Arioli, анимация — Ron Tunis. Увы, это всё, что я знаю об этом мультике. Да, собственно, это и не важно! Источник Дом, который построил Джек. Сергей ЮрскийСергей Юрский — не только блестящий актёр. Он ещё и выдающийся декламатор. С равным успехом он исполняет и детские стишки, и Даниила Хармса, и «Евгения Онегина» и Иосифа Бродского. «Дом, который построил Джек» в его исполнении — это маленький шедевр, который приятно послушать и детям, и взрослым. Видео есть, просто оно почему-то некорректно отображается. Тони Раут, Гарри Топор. Дом, который построил Джек. Дневники вампираСовершенно неожиданная интерпретация темы Дома в стиле злого рэпа. Точнее, от Гарри Топора было сложно ожидать чего-то иного, но почему он выбрал для темы своей песни такого безобидного персонажа, как Джека? Ведь в первоисточнике он просто построил дом… Не думаю, что этот вариант пригоден для семейного просмотра 🙂 Скорее это маленькая познавалочка для тех, кто до сегодняшнего дня не знал, что такое отечественный злой рэп 🙂 Честно говоря, на этот текст есть ещё один ролик с миксом от AMV в стиле аниме . Но поскольку он ничего не добавляет к теме, решил его не публиковать. ТТ-34. Металлический дом, который построил ДжекТТ-34 — один из ветеранов отечественного (я имею в виду белорусского) металла. Не мудрствуя лукаво, они просто предложили альтернативный саундтрек к мультфильму. Впрочем, и монтаж у них тоже получился альтернативный. В отличие от Гарри Топора они бережно подошли к первоисточнику и не стали менять текст. Но если впечатлительный дитёнок послушает «Джека» в их исполнении, с ним может случиться родимчик :-). Хотя теперь молодёжь подготовленная, их трэш-металлом не испугать :-). Отмечаю: затянувшаяся пауза в начале ролика — не дефект записи, а творческий замысел! Самуил Яковлевич Маршак. Дом, который построил ДжекВот текст, который можно запросто разучить с ребёнком: Вот дом, А это пшеница, А это весёлая птица-синица, Вот кот, Вот пёс без хвоста, А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, Дом, который построил Джек. ОригиналThis is the house that Jack built.This is the malt This is the cow with the crumpled horn, This is the maiden all forlorn, This is the man all tattered and torn, This is the priest all shaven and shorn, This is the cock that crowed in the morn, This is the farmer sowing his corn, Уверен, что этот мультик должны посмотреть и наши дети, и наши внуки. Да и стихотворение можно выучить как на родном языке, так и на языке оригинала. А вообще, подбирая материал к теме, я был даже удивлён, какое количество клипов понавыкладывали любители на песни Гарри Топора и ТТ-34. P.S. Будучи классическим занудой, не смог удержаться, чтобы не клип выложить группы Metallica, посвящённых теме Дома Джека: P.P.S. Погружение в тему позволило узнать, что есть около полудюжины фильмов, которые были сняты по мотивам этого стихотворения. Причём первый из них появился в 1900 году, а самый свежий Лар фон Триер выпустил на экраны уже в этом году. Но кинематографические воплощения Дома Джека заслуживают отдельного материала. Мне осталось посмотреть все шесть фильмов с названием «Дом, который построил Джек» и поделиться впечатлениями 🙂 Продолжение следует! uncle-z.club Дом, который построил Джек ~ Стихи (Авторская песня) ~ Владимир Узланер![]() Вариации на тему 1. А это - большая семья, А это – длинная улица, А это – ночной город, 2. А это – поле, А это - наша держава, Вот – страны, воюющие друг с другом, А это – наша планета, … В стране… 7 октября 2009 www.litprichal.ru Дом, который построил Джек | Блог 4brain«Дом, который построил Джек» — это знаменитая британская народная сказка-стихотворение-песня, которая составлена в особой форме расширенного стихотворного повтора – рекурсии (читайте подробнее о рекурсии в этом уроке). В этой статье вы узнаете, что стихотворение про дом Джека и всех его обитателей является не только элементом фольклора, но и прекрасным ораторским упражнением, которое вы можете использовать для тренировки навыков публичных выступлений. Содержание: История стихаПод названием «This Is the House That Jack Built» эта сказка известна в Великобритании еще с середины XIII века, и успела прочно закрепиться в английской культуре. Есть множество интерпретаций этого народного стихотворения: в кинематографе, в мультипликации, в музыкальном творчестве, в литературе и в журналистике. О некоторых из этих интерпретаций вы сможете прочитать в данной статье ниже. Если вы хотите узнать интересные подробности о «Доме, который построил Джек», вы можете найти их в англоязычной Википедии. Тренировка голосовых навыков с помощью стихаКак уже было отмечено в уроках по риторике, этот стих хорошо подходит для тренировки различных навыков публичного выступления. Особенно полезным оказывается рекурсивное строение сказки для тренировки ораторского дыхания. Для работы над дыханием постарайтесь на одном выдохе читать с выражением и четкой артикуляцией каждый стихотворный блок (строфу) по очереди. Как только вы поймете, что уже не справляетесь – отдохните от дома Джека. А потом начните со строфы, предыдущей относительно той, на которой вы остановились. Теперь попробуйте выпрямиться и вдыхать больше и глубже, задействуя мышцы диафрагмы (у нижних ребер), а выдыхать спокойнее. Перевод на русский Самуила МаршакаДля тренировки навыков ораторского мастерства рекомендуем воспользоваться прочтением данного стихотворения на русском языке. Ниже представлен текст «Дома, который построил Джек» в переводе на русский язык Самуила Маршака. Вот дом, А это пшеница, А это веселая птица-синица, Вот кот, Вот пес без хвоста, А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, МультфильмСамая ранняя экранизация этого стиха состоялась в 1903 году трудами Джорджа Альберта Смита, который снял в США немой короткометражный фильм «The House That Jack Built». В России же более известен советский короткометражный мультфильм «Дом, который построил Джек» режиссера Андрея Хржановского, вышедший на экраны в 1976 году. В основу сюжета мультфильма как раз и положено стихотворение в великолепном переводе Самуила Маршака. Так что если вам интересно, вы можете увидеть, что это за Джек, который построил дом. ИгрыКроме того, известны случаи использования стихотворения для пионерских и лагерных игр и театрализованных представлений. Правила заключаются в том, что ведущий предлагает малышам в зале повторять определенные движения, связанные с содержанием стихотворения. В результате, дети, играя, начинают запоминать эти движения из-за многочисленных повторений содержания. В общем, как вы видите, стихотворение про Дом Джека может пригодиться во время разных публичных выступлений. Если же у вас есть отзывы и комментария о данном универсальном произведении народного искусства и его использовании в уроках по риторике, то вы можете оставить комментарий ниже. 4brain.ru Дом, который построил Джек - Самуил Маршак. Читать с картинками.
Вот дом, А это весёлая птица-синица, Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот пёс без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. (Илл. А.Елисеева)
Пожалуйста, оцените произведение Подтвердить оценкуОценка: 4.7 / 5. Количестов оценок: 83 Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!Напишите причину низкой оценки. Спасибо за отзыв! Прочитано 5542 раз(а) mishka-knizhka.ru Дом, который построил Джек - читать онлайнВот дом, А это пшеница, А это весёлая птица-синица, Вот кот, Вот пёс без хвоста, А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, nukadeti.ru Дом, который построил Джек «Самуил Маршак» читать стихВот дом, А это пшеница, А это весёлая птица-синица, Вот кот, Вот пёс без хвоста, А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, stihi.deti.guru Самуил Маршак - Дом, который построил Джек. Читать и слушать онлайнСамуил Маршак — Дом, который построил Джек слушать online:Английская народная скороговорка «Дом, который построил Джек» в переводе Самуила Маршака в формате mp3 — слушать или скачать бесплатно. Стих Дом, который построил Джек читать:Вот дом, А это пшеница, А это весёлая птица-синица, Вот кот, Вот пёс без хвоста, А это корова безрогая, А это старушка, седая и строгая, А это ленивый и толстый пастух, Вот два петуха, mamontenok-online.ru Читать онлайн "Дом, который построил Джек" автора Маршак Самуил Яковлевич - RuLitДом, который построил Джек Английская детская поэзия в русских переводах ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ… ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК Вот дом, Который построил Джек. А это пшеница, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это весёлая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот пёс без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек! — Эй, кузнец, Молодец, Захромал мой жеребец. Ты подкуй его опять. — Отчего ж не подковать! Вот гвоздь, Вот подкова. Раз, два — И готово! Дуйте, Дуйте, Ветры, В поле, Чтобы мельницы Мололи, Чтобы завтра Из муки Испекли нам Пирожки! ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ… Кабы реки и озёра Слить бы в озеро одно, А из всех деревьев бора Сделать дерево одно, Топоры бы все расплавить И отлить один топор, А из всех людей составить Человека выше гор, Кабы, взяв топор могучий, Этот грозный великан Этот ствол обрушил с кручи В это море-океан, — То-то громкий был бы треск, То-то шумный был бы плеск! ГВОЗДЬ И ПОДКОВА Не было гвоздя — Подкова Пропала. Не было подковы — Лошадь Захромала. Лошадь захромала — Командир Убит. Конница разбита — Армия Бежит. Враг вступает в город, Пленных не щадя, Оттого, что в кузнице Не было гвоздя. Плывёт, плывёт кораблик, Кораблик золотой, Везёт, везёт подарки, Подарки нам с тобой. На палубе матросы Свистят, снуют, спешат, На палубе матросы — Четырнадцать мышат. Плывёт, плывёт кораблик На запад, на восток. Канаты — паутинки, А парус — лепесток. Соломенные вёсла У маленьких гребцов. Везёт, везёт кораблик Полфунта леденцов. Ведёт кораблик утка, Испытанный моряк. — Земля! — сказала утка. — Причаливайте! Кряк! Вышли мыши как-то раз Поглядеть, который час. Раз-два-три-четыре — Мыши дёрнули за гири. Вдруг раздался страшный звон Убежали мышки вон. ПОРОСЯТА (Стихотворение С. Маршака) Весной поросята ходили гулять. Счастливей не знал я семьи. «Хрю-хрю», — говорила довольная мать, А детки визжали: «И-и!» ~ 1 ~Следующая страница www.rulit.me |
||
|