|
Стих солнце небо голубое все это мое родноеЯ узнал, что у меня — «Родное» Владимира Орлова«Я узнал, что у меня…» Владимира Орлова и Николая Курилова
Небывалый интерес к детскому стихотворению «Родное» возник после выхода на экраны страны культового фильма Алексея Балабанова «Брат». Впрочем, речь не о криминальной драме, а о стихотворных строках, звучавших рефреном на протяжении всего кинофильма: «Я узнал, что у меня есть огромная семья…». Было в них что-то до боли знакомое с детства, но вряд ли кто-то мог вспомнить название стихотворения и его автора. В титрах фильма упоминания об этом нет. Однако позже, скромный авторский гонорар был выплачен наследникам Владимира Натановича Орлова — известного поэта, сатирика, драматурга и переводчика. Юрий Орлов и Татьяна Кулешова (Орлова) предоставили юристам кинокомпании «СТВ» необходимые доказательства, свидетельствующие об авторстве именно Владимира Орлова, поскольку его стихотворение «Родное» неоднократно публиковалось в различных печатных изданиях задолго до выхода фильма. Кстати, строки «Я узнал, что у меня…» в 2015 году оказались на 17-й позиции масштабного соцопроса россиян, который проводился с целью определения сотни самых цитируемых строк из литературных произведений русских и советских классиков. Стихотворение «Родное» использовалось даже в рекламе. Но в 2017 году выявился ещё один претендент на авторство — Николай Николаевич Курилов (Микалай Курилэу), который написал стихотворение точно с таким же названием («Родное») на юкагирском языке, а поэт и переводчик Михаил Яснов перевел его на русский и напечатал в журнале «Колобок» в 1987 году. Причем текст этого перевода почти совпадает с тем текстом, который у Владимира Орлова. Давайте сравним:
Не нужно быть лингвистическим экспертом, чтобы заметить невероятное сходство не только в названии, но и в содержании. Неужели плагиат? Так кто же у кого «скоммуниздил»? Попробуем разобраться. «Родное» Николая КуриловаНиколай Курилов Вот что сказал писатель, поэт, народный художник из Якутии Николай Курилов журналистам сетевого издания News.Ykt.Ru (Новости Якутска) [3]: «Этот стих был написан в 80-х, когда я ездил по семинарам, у меня было приподнятое настроение. Через некоторое время я отправил несколько своих стихов Михаилу Яснову, детскому писателю, переводчику. Он переводил произведения северных авторов. И в 1987 году в журнале «Колобок» вышел перевод с юкагирского. Я обычно отправляю и забываю даже, что отправил. Рукопись этого стихотворения у меня сохранилась, нужно поискать, вроде бы, она осталась в Черском. Я в прошлом году узнал о том, что мое стихотворение, переведенное на русский язык, было в культовом фильме 90-х «Брат-2». Конечно, обрадовался, удивился. «Родное» стало символом целого поколения. Конечно, на юкагирском оно звучит иначе. Насчет авторского права я не думал, да и не намерен что-то доказывать. Гордость за то, что произведение регионального автора в таком фильме, радость, что понравилось людям стихотворение. Я не поклонник боевиков, стрельбы, поэтому полностью этот фильм ни разу не смотрел, но конечно, много слышал о нем. Ну, не может так совпасть слово в слово. Я доверяю своему переводчику на сто процентов, он не мог взять чужое произведение. Первый куплет один в один, а концовка моя иная, в версии «Брат-2» она более пацифистская. Владимира Орлова я, честно, не знаю, не читал, он умер в 1999 году. Трудно судить, кто у кого взял». [3] Коли уж была упомянута публикация стихотворения «Родное» в журнале «Колобок», давайте взглянем на неё: ![]() Обложка журнала «Колобок» № 10 (188) 1987 г. и фрагмент страницы 10, на которой опубликовано стихотворение «Родное» за подписью Николая Курилова. │ Коллаж SNEG5.COM Сравним выходные данныеОднако, взглянем на выходные данные этого номера «Колобка», где увидим буквально следующее: «Сдано в набор 03.08.87» и «Подписано к печати 14.08.87»: ![]() «Колобок» 10 1987 — выходные данные │ Коллаж SNEG5.COM Сам по себе факт малозначительный, если не рассматривать его в аспекте приоритета публикации одноименного литературного произведения. Сравним эту дату с выходными данными сборника детских стихов Владимира Орлова «Светлая песенка», в котором опубликовано его стихотворение «Родное»: ![]() Книга «Светлая песенка» — выходные данные │ Коллаж SNEG5.COM Следовательно, книга Владимира Орлова хотя и вышла в свет в 1988 году, но ушла в набор почти на 4 месяца раньше, чем стихотворение Николая Курилова — 20 апреля 1987 года. Также из выходных данных следует, что в этот период ни Орлов не мог «подсмотреть» стихотворение у Курилова, ни Курилов у Орлова. К тому же издатели совершенно разные: «Колобок» печатался в Москве, а «Светлая песенка» — на Украине. Ключевое слово здесь — «в этот период», то есть в 1987 году. А были ли более ранние публикации того же стихотворения? Николай Курилов в приведенном выше интервью утверждает, что написал «Родное» в 80-е годы, и через некоторое время отправил его текст переводчику Михаилу Яснову, в порядочности которого не сомневается, но ВПЕРВЫЕ стихотворение было опубликовано только в августе 1987 года в «Колобке». Мог ли Владимир Орлов ознакомиться со стихотворением до того момента, как его перевод с юкагирского попал в детский журнал? О-о-чень с трудом в такое верится. А мог ли Николай Курилов в начале 80-х годов прочесть стихотворение Владимира Орлова «Родное»? Вполне. Речь здесь не о плагиате, а о чисто гипотетической возможности увидеть произведение другого автора. «Родное» Владимира ОрловаЕсли судить по официальной библиографии Владимира Натановича Орлова, то свою первую детскую книжку «Тимошкина гармошка» он опубликовал в 1958 году («Крымиздат», Симферополь). Ещё 30 детских книг в период до 1980 года. И 14 книг в 1980 — 1987 годы. Дальше я сбился со счета. Каюсь, при подсчете мог ошибиться — список невероятно большой. А ведь это только детские книжки! Прибавьте сюда публикации в периодических изданиях, и работу в качестве переводчика… Из ответа методического отдела библиотеки имени Орлова: «Владимир Орлов – прекрасный переводчик, умеющий находить родное, близкое в стихах поэтов, принадлежащих к иной культурной традиции. Он занимался переводами книг молдавских, таджикских, узбекских, туркменских, прибалтийских авторов, произведений народной поэзии Англии, Франции, Шотландии и др. Стихотворение «Родное» опубликовано во многих сборниках В. Орлова. По поводу подтверждения авторства советуем обратиться к сыну писателя — Юрию Владимировичу ([email protected]) А также прислал скан стихотворения с копирайтом 1983 года. С уважением, А вот и упоминавшаяся выше «Светлая песенка» со стихотворением «Родное»: ![]() Компиляция из скриншотов книги «Светлая песенка» на основе скан-копий документов, представленных юристам киностудии «СТВ», подтверждающих авторство стихотворения, использованного в фильме «Брат». │ Коллаж SNEG5.COM Как указано на станице блога Юрия Орлова и Татьяны Кулешовой (Орловой): «… Замечу, что были и более ранние публикации, о которых мы по известным соображениям умолчим.» [1]
«Статью [«Снова «Родное»» — прим. SNEG] я опубликовал на блоге 15.02.2017 года в качестве ответа на поднятую в интернете волну, связанную с выступлениями Николая Курилова. (Как могу, защищаю доброе имя своего отца). Все архивные материалы в основном хранятся у меня, поэтому в библиотеке им. В.Н. Орлова могут быть материалы и книги, собранные работниками или переданные в пользование нашей семьей. Однако материалов, связанных со стихотворением «Родное» я в библиотеку никогда не передавал. Самое первое упоминание о нем я нашел в отцовском каталоге, где оно отмечено как высланное по переписке поэту Юнне Мориц. Одну более раннюю публикацию (в сравнении с публикацией Яснова в журнале «Колобок») предоставляю вам: это «Неделя» за 1985 г. Отмечу, что с «Колобком» отец в те годы активно сотрудничал, и есть публикации там других его стихов, датированные 1985 годом. Возможно, это стихотворение было послано и туда. Оттуда каким-то образом перекочевало в Ясновский перевод. С уважением, Юрий Орлов.» Стоит заметить, что приоритетное авторство строк «Я узнал, что у меня…» подтверждают не только кинематографисты, библиографы и наследники. «Я узнал, что у меня…» на 17 месте в топе 100 самых популярных поэтических строкЖурнал «Русский репортер» в июне 2015 года представил результаты большого исследования самых популярных в российском обществе поэтических строк, как классических, так и современных, не разделяя высокую книжную литературу и популярные песенные жанры. Ответы искали двумя путями: заказав всероссийское социологическое исследование и проведя опрос среди читателей «РР» на своих страничках в соцсетях. [4], [5] ![]() Владимир Орлов со стихотворением «Родное» («Я узнал, что у меня…») на 17-й позиции в топе 100 │ Коллаж SNEG5.COM Как сообщили инициаторы масштабного исследования: «…В нашем топ-100 мы сознательно оставили по одной цитате каждого автора, чтобы его было интереснее изучать и можно было увидеть и глубокие слои нашего «культурного кода». Понятно, что этот список именно «народный», а не «лучшие стихи» (что бы это ни значило), не экспертная оценка филологов. Авторы в нем размещаются в соответствии с частотой упоминаний в опросах. *** Как видим, строки Владимира Орлова «Я узнал, что у меня…» авторы опроса датируют 1984 годом, опираясь, видимо, на достоверный литературный источник. ![]() Иллюстрация с сайта News.Ykt.Ru — Новости Якутска [3] Источники[1] Снова «Родное» │ Авторы: Юрий Орлов и Татьяна Кулешова (Орлова) │ «Орлов Владимир Натанович» — блог │ Дата публикации: 15.02.2017 │ Ссылка [2] Кто Автор стихотворения из фильма «Брат» │ Информационно-развлекательная сеть Ykt.Ru │ Дата публикации: 30.01.2016, 23:53 │ Ссылка [3] Знаменитое стихотворение «Родное» из фильма «Брат-2» принадлежит перу якутянина? │ News.Ykt.Ru — Новости Якутска — Информационно-развлекательная сеть Ykt.Ru (Общество с ограниченной ответственностью «Компания «Сахаинтернет Новые Технологии») │ Дата публикации: 30.01.2017, 16:47 │ Ссылка [4] Слова не выкинешь │ Авторы: Виталий Лейбин , Даша Благова, при участии Натальи Кузнецовой │ «Русский репортер» №15 (391) — «Эксперт ONLINE» — Свидет. о рег. СМИ Эл № ФС 77-31428 от «07» марта 2008 г. (Роскомнадзор) │ Дата публикации: Москва, 25.06.2015 │ Ссылка [5] Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим │ Авторы: Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова │ © 2006—2013 «Русский Репортёр» — Издатель ЗАО «Группа Эксперт». ISSN: 1993-758X │ Дата публикации: 26.06.2015 │ Ссылка [6] Стихотворение «Родное» в фильме «Брат-2»│ Видеохостинг YouTube, пользователь Анатолий Белов │ Дата публикации: 12.05.2019 │ https://youtu.be/rHMZz5t30JU [7] Я узнал, что у меня — интервью с Николаем Куриловым │ Видеохостинг YouTube, пользователь Анатолий Белов │ Дата публикации: 12.05.2019 │ https://youtu.be/uM0L4x1Ayj8 [8] Крымская республиканская детская библиотека им. В. Н. Орлова │ Официальный сайт │ Ссылка [9] Архив журнала «Колобок» (1969-1991 гг.) │ Журналы СССР │ Ссылка
Общая оценка материала: 4.8 Оценка незарегистрированных пользователей: [Total: 50 Average: 5]sneg5.com Я узнал, что... - Дневник НЕИЗВЕСТНОГО — LiveJournalНичего не хочу! Никого сегодня не читал! На выходных посмотрю АВАТАР в 3D. речка, небо голубое - версия 1 я узнал что у меня, версия 2 я узнал что у меня версия 3 я узнал что у меня есть огромная семья, версия 4 я узнал, что у меня версия 5 я узнал, что у меня версия 6 я узнал, что у меня версия 7 я узнал что у меня Автора не знаю, но если это вы - готов на вас поставить ссылку. un-known-ru.livejournal.com Ответы Mail.ru: Стишок из фильма "Брат"Это Родина моя. Больше не помню. Я узнал что у меня Есть огромная семья Речка, небо голубое Это всё моё родное И тропинка, и лесок, В поле каждый колосок Это Родина моя Всех люблю на свете Я! Я узнал, что у меня есть огромная семья... . И травинка, и лесок, в поле каждый колосок... . Речка, небо голубое-это все мое, родное.. . Всех люблю на свете я-это Родина моя)))))) Я узнал, что у меня Я узнал, что у меня Есть огромная семья: Есть и тёща, и жена - Волосатая ... Мама есть, и папа есть, Старый алкоголик-тесть, Есть сестра и дед Сергей, Есть противный шурин-гей, И бабуля с братом Мишей, Карлсон, что живет на крыше, Есть кузина словно ночь, Есть и проститутка-дочь, Есть сынишка-наркоман, Дядюшка-токсикоман. Есть любовница в Самаре, Есть и скрипка Страдивари. Есть двоюротный брательник, Есть и пиво "Старый Мельник", Даже старый "Жигули" Был, пока не "увели". Был дружок с подводной лодки: Умер, отравившись водкой. Есть кораблик вдалеке, Есть и кудри на лобке. Травка, небо голубое. Это все моё, родное, Это Родина моя. Всех люблю на свете я. А еще узнал я как-то, Что у Леши катаракта, И рахит, энцефалит, И 'достоинство' болит. Есть туберкулез от деда Есть и триппер, от соседа. Ну а шурин, вот зараза, Что похож на Подарил ему 'сифон', Леше очень нужен он, Чтоб прхожие грузины Не полезли.. . без резины. А еще сказать стесняется, Что пропеллер срезал яйца. Сами вдруг отпали #Уди, И остались только кудри. И кузина-негритянка, Прям как с пальмы обезьянка. Просыпаясь утром рано Ма%^урбирует бананом. В общем, полный, блин, букет. Вы завидуете?. . Я нет! Так оставьте же калеку, Не везет, ведь, человеку. Это? :) Я узнал что у меня есть огромная семья ...в поле каждый колосок солнце небо голубое это все мое родное всех люблю на свете я touch.otvet.mail.ru Речка, небо голубое, это все мое, родное, это родина моя, всех люблю на свете я !!!Владимир Орлов "Родное" .Я узнал, что у меня Есть огpомная семья - И тpопинка, и лесок, В поле каждый колосок! Речка, небо голубое - Это все мое, pодное! Это Родина моя! Всех люблю на свете я! Никола́й Никола́евич Кури́лов (сев-юка. Микалай Курилэу; род. 11 июня 1949) — юкагирский художник и писатель - автор стихотворения «Родина» («Я узнал, что у меня…»), известного по фильму «Брат 2» (опубликовано в русском переводе Михаила Яснова в 1987 году [1]). Текст в фильме «Брат 2» несколько отличается от авторского. Я свою родину ЛЮБЛЮ не зависимо от моих правителей ! Википедия утверждает, что автор Владимир Орлов. Текст стихотворения: Я узнал, что у меня Есть огромная родня: И тропинка, И лесок, В поле – каждый Колосок, Речка, Небо надо мною – Это все мое, родное! В фильме "Брат-2" это стихотворение звучит так: Я узнал, что у меня Есть огромная семья: И тропинка, и лесок, В поле – каждый колосок! Речка, небо голубое – Это все мое, родное. Это Родина моя! Всех люблю на свете я! А это скан из журнала "Колобок" за 10-1987 (автор - Николай Курилов (Микалай Курилэу), перевод с юкагирского Михаила Яснова): <img src="//otvet.imgsmail.ru/download/3707057_bdf20f7b90bbb2357ba4fe76733e1069_800.png" data-lsrc="//otvet.imgsmail.ru/download/3707057_bdf20f7b90bbb2357ba4fe76733e1069_120x120.png" data-big="1"> КТО АВТОР? <a rel="nofollow" href="http://orlowvn.blogspot.com/p/blog-page_13.html" target="_blank">http://orlowvn.blogspot.com/p/blog-page_13.html</a> твою же ж мать... Хотел просто узнать кто автор. А тут оказывается целая криминальная история. <a rel="nofollow" href="http://orlowvn.blogspot.com/p/blog-page_13.html" target="_blank">http://orlowvn.blogspot.com/p/blog-page_13.html</a> Воровство неискоренимо. touch.otvet.mail.ru |
|||||||||
|