Стих французский с транскрипцией


Поздравления на французском языке - перевод, транскрипция

Поздравления и пожелания - Félicitationsetsouhaits

Поздравляю (-ем) Вас

Mes vélicitations

Мэ фэлиситасён

С праздником!

Bonne fête!

Бон фэт!

С днем рождения!

Joyeux anniversaire!

Жуаёз анивэрсэр!

Поздравляю Вас с юбилеем!

Je vous félicite à l’occasion de votre jubilé!

Жё ву фэлисит а лёказён дё вотр жюбиле!

С Рождеством Христовым! (Весёлых праздников!)

Joyeux Noël!

Жуаё ноэль!

С Новым Годом!

Bonne année!

Бон анэ!

Желаю Вам …

Счастья

(крепкого) здоровья

Успехов

Je vous souhaite ...

Du bonheure

Une bonne santé

Du succes

Жёвусуэт …

Дюбонёр

Ьунбонсантэ

Дю сюксэ

Удачи!

Bonne chance!

Бон шанс!

Пусть сбудутся Ваши мечты!

Que tous vos rêves se réalisent

Кё ту во рэв сё рэализ

Желаю (-ем) хорошо провести время!

Amusez-Vous bien!

Амюзэ-ву бьен!

Спасибо, и Вам того же!

Mersi, à vous aussi!

Мэрси, авузоси!

www.portailfrance.ru

Транскрипция французских песен | Transkriptsiya-Pesni.com

Транскрипция L’Alizé - Alizee

транскрипция ожидается

Транскрипция L’assasymphonie - Mozart l'opera rock

транскрипция ожидается

Транскрипция Quelques cris - Johnny Hallyday

Транскрипция ожидается

Транскрипция Bambola - Betta Lemme

транскрипия ожидается… Перевод: Кукла Для всех тех девушек, что ожидают любви, падая все ниже, ниже, да. И всех тех людей, […]

Транскрипция Dernière danse - Indila

транскрипция ожидается

Транскрипция La vie est belle - Nassi

транскрипция ожидается

Транскрипция Échame la culpa Songtext - Luis Fonsi & Demi Lovato

Эй, Фонси О, но ¿Ке паса Деми? Эй, еа Тенго эн эста история альго ке конфесар Я энтенди муй бьен […]

Транскрипция Un million de roses rouges -

Транскрипция ожидается

Транскрипция Si - ZAZ

Си жетэ лями дю бо(н) дьё Си же конэсэ ле приерё Си жавэ лё со(н)г блё Лё до(н) дефасе Э […]

Транскрипция SI JAMAIS J’OUBLIE - ZAZ

рапэлё муа лё жур э лянэ рапэлё муа лё тан киль фёзэ э си жэ ублие тю пё мё сёкуэ […]

Транскрипция Meu grande amor - Lara Fabian

Eu sonhei e esperei por seu amor E o meu coracao se acotumou A sonhar com voce E de repente […]

Транскрипция Il faut vivre - Shy'm

Соус уне плуйе д’этойле Х’ай урле мон амоур Хе ль’аймайс комме-си Плус рьен н’эксистайт аутоур Пеу импорте ке ла нуйт […]

Транскрипция Jamais - Maude

Томбер лес портес Тоухоурс эт энкоре Игнорер лес детрактеурс Эт куанд данс мон дос, çа парле бьен троп Хе не […]

Транскрипция J’ai cherché - Amir

жэ шэршэ эн: сан:с а мон: нэгзистан:с жи э лесэ мон: ниносан:с жэ фини лё кёр сан: дэфан:с жэ шэршэ […]

Транскрипция Le Temps des Cathédrales - Bruno Pelletier

Сэт юн истуар ки а пур льё Пари ля бэлль он лён дЭ Дьё Миль-кятрЭ-сон-кятрЭ-вень-до Истуар дамур э дЭ дезир […]

Транскрипция Ça les dérange - Vitaa

Куанд хе парле хе файс, рестер врайе х’эссайе Ту кройс ку’х’эн файс троп, он пеут тоус глиссер И’а ке Дьеу […]

Транскрипция Requiem - Alma

Дес амоурс мойрент, дес амоурс найссент Лес зиèклес пассент эт диспарайссент Це кве ту кройс êтре морт К’эст уне зайзон […]

Транскрипция Вальс из мультфильма Анастасия -

дез имаж мё рёвьен ком лё сувёнир тандрё дюн ансьен ритурнель отрёфуа ан десамбрё жё мё сувьян иль мё самбль […]

Транскрипция L’oiseau - Rene Simard

Жё конэ ле брюм(э) клер Ля нэж(э) роз(э) дэ матэ(н) дивер Жё пурэ т(ё) рэтрувэ Лё льевр бля(н) кон нэ […]

Транскрипция L’oiseau - Zaz

Жё конэ ле брюм(э) клер Ля нэж(э) блёнж э ле матэ(н) дивер Жё вудрэ т(ё) рэтрувэ Лё льевр бля(н) кон […]

transkriptsiya-pesni.com

Приветствия по-французски

Bonjour!

бонжу'р!

Здравствуйте!

Bonjour!

бонжу'р!

Добрый день!

Bonsoir!

бонсуа'р!

Добрый вечер!

Salut!

салю'!

Привет!

Je suis heureux (heureuse) de vous voir.

же сюи зёрё (зёрёз ) дё ву вуа'р

Счастлив (счастлива) вас видеть.

Comment allez-vous?
(Vous allez bien?)

кома'н-т-але-ву'?
(ву зале бье'н?)

Как поживаете ?

Très bien , merci .

трэ бье'н, мерси'

Спасибо, хорошо.

Et vous?

эву'?

А вы?

Ça va, merci.

са ва', мерси'

Тоже хорошо, спасибо.

Comment ça va?

кома'н са ва'?

Как дела?

Ça va bien.

са ва бье'н

Хорошо.

Ça va mal (ça ne va pas).

са ва ма'ль (са не ва па')

Плохо .

Soyez le bienvenu
(la bienvenue, les bienvenus)!

суайе'лё бьенвеню'
(ля бьенвеню', ле бьенвеню')!

Добро пожаловать!

Enchante (-e) de vous voir.

аншанте ' дё ву вуа'р

Рад (-а) вас видеть.

Enchante (-e) de vous voir!

аншанте' дё ву вуа'р!

Рад (-а) встретиться с вами!

Enchante (-e) de faire votre connaissance!

аншанте' дё фэ'р вотр конэса'нс!

Очень рад (-а) с вами познакомиться!

J'ai depuis longtemps le désir de faire votre connaissance.

жэ дёпюи' лёнта'н лё дези'р дё фэ'р вотр конэса'нс

Я давно хотел с вами познакомиться.

C'est bien, que nous nous soyons rencontres!

сэ бье'н, кё ну ну суайо'н ранконтре'!

Как хорошо, что мы встретились!

Permettez-moi de me présenter, je suis…

пермете-муа' дё мё презанте', же сюи'…

Разрешите представиться, я…

J'ai beaucoup entendu parler de vous.

жэ боку' антандю' парле' дё ву'

Я много слышал о вас.

Permettez-moi de vous présenter

пермете '-муа' дё ву прэзанте'

Позвольте представить вам

monsieur …

мёсьё…

господина…

madame …

мадам…

госпожу…

mon mari …

мон мари…'

моего мужа…

ma femme …

мафа'м…

мою жену…

mon enfant (mes enfants)…

мон анфа'н (мэ занфан)…

моего ребенка (моих детей)…

mon ami (collègue)…

мон ами' (колег)…

моего друга (коллегу)…

Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)

ву ву-запле' кома'н? (кома'н ву-запле-ву?)

Как вас зовут?

Tu t'appelles comment?
(Comment t'appelles-tu?)

тю тапэ'ль кома'н?
(кома'н тапель-тю'?)

Как тебя зовут?

Je m ' appelle …

же мапэ'ль…

Меня зовут…

Je suis (nous sommes) de- la Russie.

же сюи' (ну со'м) дё… ля рюсси'

Я из (мы из)… России.

 

Nous sommes deux (trois…)

ну сомдё' (труа'…)

Нас двое (трое…).

Excusez-moi, je dois partir.

экскюзэ-муа', же дуа парти'р

Извините, я должен идти.

Au revoir!

о рёвуа'р!

До свидания!

A bientôt!

а бьенто'!

До скорой встречи!

A demain!

а дёме'н!

До завтра!

A tout a l'heure! (a plus tard)

а ту талер! (а плю та'р)

Пока!

Mes félicitations!

мэ фелиситасьо'н!

Мои поздравления!

Merci .

мэрси'

Спасибо.

Merci beaucoup .

мэрси боку'

Большое спасибо.

Je vous remercie.

же ву рёмерси'

Благодарю вас.

Grand merci.

гран мэрси'

Огромное вам спасибо.

Je vous remercie d'avance.

же ву рёмэрси' дава'нс

Заранее благодарю.

Je vous suis très reconnaissant (-e)

же ву сюи' трэ рёконэса'н (-т)

Я вам очень благодарен (-на).

Vous avez fait beaucoup pour moi.

ву завэ фэ боку' пур муа'

Вы много для меня сделали.

S'il vous plait.

силь ву пле'

Пожалуйста.

De rien.

дё рье'н

Не стоит благодарности.

Oh, pardon!

о, пардо'н!

Простите!

Excuse z-moi!

экскюзе'-муа'!

Извините!

Je vous présente (toutes) mes excuses.

же ву прэза'нт (тут) мэ зэкс'кюз

Я приношу вам (все) мои извинения.

Je m'excuse .

же мэкскюз

Прошу извинить меня.

Je vous demande pardon.

же ву дёма'нд пардо'н

Я прошу у вас прощения.

Je regrette!

же рёгре'т!

Сожалею!

C'est de ma faute.

сэ дё ма фо'т

Это моя вина.

Je ne l'ai pas fait exprès.

же не ле па фэ тэкспре'

Я сделал это не нарочно.

Je suis maladroit .

же сюи малядруа'

Я неловок.

Je suis désole (-e).

же сюи дезоле'

Я глубоко огорчен (-а).

Je ne le ferai plus.

же не лё фёрэ шло

Я больше не буду этого делать.

Excusez – moi de …

экскюзе-муа' дё…

Извините, что я вас…

vous interrompre.

ву зэнтэро'мпр

прерываю.

vous déranger.

вудеранже'

беспокою.

vous arracher

ву зараше'

отрываю от дела.

Excusez — moi …

экскюзе-муа'…

Извините, что я…

d’être en retard.

дэтр аи рёта'р

опоздал.

de vous avoir fait

дё ву завуар

заставил.

attendre.

фе' ата'ндр

вас ждать.

de me mêler

дё мё мэле'

вмешиваюсь.

a la conversation.

а ля конверсасьо'н

в разговор.

Ne vous fâchez pas.

не ву фаше па'

Не сердитесь.

Ne vous offensez pas.

не ву зофансе па'

Не обижайтесь.

reallanguage.club

Стихотворение на французском с переводом и аудио Arthur RIMBAUD "Le Cœur Volé"

Le Cœur Volé

 

Mon triste coeur bave à la poupe,

Mon coeur couvert de caporal :

Ils y lancent des jets de soupe,

Mon triste coeur bave à la poupe :

Sous les quolibets de la troupe

Qui pousse un rire général,

Mon triste coeur bave à la poupe,

Mon coeur couvert de caporal !

 

Ithyphalliques et pioupiesques

Leurs quolibets l’ont dépravé !

Au gouvernail on voit des fresques

Ithyphalliques et pioupiesques.

Ô flots abracadabrantesques,

Prenez mon coeur, qu’il soit lavé !

Ithyphalliques et pioupiesques

Leurs quolibets l’ont dépravé !

 

Quand ils auront tari leurs chiques,

Comment agir, ô coeur volé ?

Ce seront des hoquets bachiques

Quand ils auront tari leurs chiques :

J’aurai des sursauts stomachiques,

Moi, si mon coeur est ravalé :

Quand ils auront tari leurs chiques

Comment agir, ô coeur volé ?

 

Arthur RIMBAUD (1854-1891)

Украденное сердце

 

Слюной тоски исходит сердце,

Мне на корме не до утех

Грохочут котелки и дверцы,

Слюной тоски исходит сердце

Под градом шуток, полных перца,

Под гогот и всеобщий смех.

Слюной тоски исходит сердце

Мне на корме не до утех.

 

Итифаллический, солдатский,

Их смех мне сердце запятнал;

К рулю рисунок залихватский,

Итифаллический, солдатский,

Прицеплен… Сердце мне по-братски

Омой, кабалистичный вал!

Итифаллический, солдатский,

Их смех мне сердце запятнал!

 

Как быть, украденное сердце,

Когда табак иссякнет их

И зазвучит икоты скерцо,

Как быть, украденное сердце,

Когда похмелье горше перца

И жгучий спазм в кишках моих?

Как быть, украденное сердце,

Когда табак иссякнет их?

 

Артюр Рембо

Перевод M. Кудинова

reallanguage.club

Русско-французский разговорник, слова и фразы полезные для туриста во Франции

Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.

Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.

Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.

к содержанию ↑

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
да.Oui.Уи.
нет.Non.Нон.
пожалуйста.S’il vous plait.Силь ву пле.
спасибо.Merci.Мерси.
большое спасибо.Merci beaucoup.Мерси боку.
простите, но не могуexcusez-moi, mais je ne peux pasэкскюзэ муа, мэ жё нё пё па
хорошоbienбьян
ладноd’accordдакор
да, конечноoui, bien sûrуи, бьян сюр
сейчасtout de suiteту дё сюит
разумеетсяbien sûrбьян сюр
договорилисьd’accordдакор
чем могу быть полезен (офиц.)comment puis-je vous aider?коман пюиж ву зэдэ?
друзья!camaradesкамарад
коллеги!(офиц.)cheres collegues!шэр колэг
девушка!mademoiselle!мадемуазэль!
простите, я не расслышал(а).je n’ai pas entenduжё нэ па зантандю
повторите пожалуйстаrepetez, si’il vous plaitрэпэтэ, силь ву плэ
будьте добры …ayez la bonte de …айе ла бонтэ дё …
извинитеpardontпардон
простите (привлечение внимания)excusez-moiэкскюзэ муа
мы уже знакомыnous nous sommes connusну ну сом коню
рад(а) с вами познакомитьсяje suis heureux(se) de faire votre connaissanceжё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс
очень рад(а)je suis heureuxжё сюи ёрё(ёрёз)
очень приятно.enchanteаншантэ
моя фамилия …mon nom de famille est …мон ном дё фамили э …
разрешите представитьсяparmettez — moi de me presenterпэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
рарешите представитьpermettez — moi de vous presenter leпэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
знакомьтесьfaites connaissanceфэт конэсанс
как вас зовут?comment vous appellez — vous?коман ву заплэву?
Меня зовут …Je m’appelleЖё мапэль
Давайте познакомимсяFaisons connaossanceФёзон конэсанс
никак не могуje ne peux pasжё нё пё па
с удовольствием бы, но не могуavec plaisir, mais je ne peux pasавэк плезир, мэ жё нё пё па
я вынужден вам отказать (офиц.)je suis oblige de refuserжё сюи оближэ дё рёфюзэ
ни в коем случае!jamais de la vie!жамэ дё ла ви
ни за что!jamais!жамэ
это абсолютно исключено!c’est impossible!сэ тэнпосибль!
спасибо за совет …mersi puor votre conseil …месри пур вотр консей …
я подумаюje penseraiжё пансрэ
я постараюсьje tacheraiжё ташрэ
я прислушаюсь к вашему мнениюje preterai l’ireille a votre opinionжё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон
к содержанию ↑

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
здравствуй(те)bonjourбонжур
добрый день!bonjourбонжур
доброе утро!bonjourбонжур
добрый вечер!(bon soire) bonjoure(бонсуар) бонжур
добро пожаловать!soyer le(la) bienvenu(e)суае лё(ля) бьенвёню
привет! (не офиц.)salutсалю
приветствую вас! (офиц.)je vous salueжё ву салю
до свидания!au revoir!о рёвуар
всего хорошегоmes couhaitsмэ суэт
всего доброгоmes couhaitsмэ суэт
до скорой встречиa bientôtа бьенто
до завтра!a demain!а дёмэн
прощай(те)adieu!адьё
разрешите откланяться(офиц.)permettez-moi de fair mes adieux!пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
пока!salut!салю
спокойной ночи!bon nuitбон нюи
счастливого пути!bon voyage! bonne route!бон вуаяж! бон рут!
привет вашим!saluez votre famileсалюэ вотр фамий
как дела?comment ça va?коман са ва
как жизнь?comment ça va?коман са ва
спасибо, хорошоmerci, ça vaмерси, са ва
всё в порядке.ça vaса ва
всё по-старомуcomme toujoursком тужур
нормальноça vaса ва
прекрасноtres bienтрэ бьен
не жалуюсьça vaса ва
неважноtout doucementту дусман
к содержанию ↑

На вокзале

Фраза на русскомПереводПроизношение
где зал ожидания?qu est la salle d’attente&у э ля саль датант?
уже объявили регистрацию?a-t-on deja annonce l’enregistrement?атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман?
уже объявили посадку?a-t-on deja annonce l’atterissage?атон дэжа анонсэ лятэрисаж?
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается?dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu?дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню?
где самолёт делает посадку?Òu l’avion fait-il escale?у лявьон фэтиль эскаль?
этот рейс прямой?est-ce un vol sans escale?эс эн воль сан зэскаль?
какова продолжительность полёта?combien dure le vol?комбьен дюр лё воль?
мне, пожалуйста, билет до …s’il vous plaît, un billet a des tination de …силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё …
как добраться до аэропорта?comment puis-je arriver a l’aeroport?коман пюижариве а ляэропор?
далеко ли аэропорт от города?est-ce que l’aeroport est loin de la ville?эскё ляэропор э люэн дё ля виль?
к содержанию ↑

На таможне

Фраза на русскомПереводПроизношение
таможенный досмотрcontrole douanierконтроль дуанье
таможняdouaneдуан
мне нечего декларироватьje n’ai rien a daclarerжё нэ рьен а дэклярэ
я могу взять сумку с собой?est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon?эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён?
у меня только ручная кладьje n’ai que mes bagages a mainжё нэ кё мэ багаж а мэн
деловая поездкаpour affairesпур афэр
туристическаяcomme touristeком турист
личнаяsur invitationсюр эвитасьон
это …je viens …жё вьен …
выездная визаde sortieдё сорти
въездная визаd’entreeдантрэ
транзитная визаde transitдё транзит
у меня …j’ai un visa …жэ эн виза …
я гражданин(гражданка) Россииje suis citoyen(ne) de Russieжё сюи ситуайен дё рюси
вот паспортvoici mon passeportвуаси мон паспор
Где паспортный контроль?qu controle-t-on les passeport?у контроль-тон ле паспор?
у меня … долларовj’ai … dollarsжэ … доляр
это подаркиce sont des cadeauxсё сон дэ кадо
к содержанию ↑

В гостинице, отеле

Фраза на русскомПереводПроизношение
могу я зарезервировать номер?Puis-je reserver une chambre?Пюиж рэзервэ юн шамбр?
номер на одного.Une chambre pour une personne.Ун шамбр пур юн персон.
номер на двоих.Une chambre pour deux personnes.Ун шамбр пур дё персон.
у меня заказан номерon m’a reserve une chambreон ма рэзэрвэ ун шамбр
не очень дорого.Pas tres cher.Па трэ шэр.
сколько стоит номер в сутки?Combien coute cette chambre par nuit?Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?
на одну ночь (на две ночи)Pour une nuit (deux nuits)Пур юн ньюи (дё ньюи)
я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром.Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar.Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар
я забронировала номер на имя КатринJ’ai reserve une chambre au nom de Katrine.Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин
дайте, пожалуйста, ключи от номера.Je voudrais la clef de ma chambre.Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр
есть ли для меня сообщения?Avez-vous des messages pour moi?Авэву дэ мэсаж пур муа?
в котором часу у вас завтрак?Avez-vous des messages pour moi?А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ?
алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра?Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures?Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр?
я бы хотел рассчитаться.Je voudrais regler la note.Жё вудрэ рэгле ля нот.
я оплачу наличными.Je vais payer en especes.Жё вэ пэйе ан эспэс.
мне нужен одноместный номерpour une personneжэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон
номер…dans la chambre il-y-a …дан ля шамбр илья…
с телефономun telephoneэн телефон
с ваннойune salle de bainsун саль дё бэн
с душемune doucheун душ
с телевизоромun poste de televisionэн пост дё телевизьон
с холодильникомun refrigerateurэн рэфрижэратёр
номер на сутки(une) chambre pour un jourун шамбр пур эн жур
номер на двое суток(une) chambre pour deux joursун шамбр пур дё жур
сколько стоит?combien coute … ?комбьен кут …?
на каком этаже мой номер?a quel etage se trouve ma chambre?а кэлэтаж сётрув ма шамбр?
где находится … ?qu ce trouve (qu est …)у сётрув (у э) …?
ресторанle restaurantлё рэсторан
барle barлё бар
лифтl’ascenseurлясансёр
кафеla cafeлё кафэ
ключ от номера пожалуйстаle clef, s’il vous plaitлё клэ, силь ву пле
отнесите, пожалуйста, мои вещи в номерs’il vous plait, portez mes valises dans ma chambreсиль ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр
к содержанию ↑

Прогулки по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
где можно купить …?qu puis-je acheter …?у пюиж аштэ …?
карту городаle plan de la villeлё плян дё ля виль
путеводительle guideлё гид
что посмотреть в первую очередь?qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu?кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё?
я впервые в Парижеc’est pour la premiere fois que je suis a Parisсэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари
как называется …?comment s’appelle …?коман сапэль…?
эта улицаcette rueсэт рю
этот паркce parcсё парк
где здесь …?qu se trouve …?у сё трув …?
вокзалla gareля гар
скажите, пожалуйста, где находится …?dites, s’il vous plait, où se trouve…?дит, сильвупле, у сё трув …?
гостиницаl’hotelлётэль
я приезжий, помогите мне добраться до гостиницыje suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotelжё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль
я заблудилсяje me suis egareжё мё сюи зэгарэ
как проехать …?comment aller …?коман тале …?
к центру городаau centre de la villeо сантр дё ля виль
к вокзалуa la gareа ля гар
как попасть на улицу … ?comment puis-je arriver a la rue …?коман пюиж аривэ а ля рю …?
это далеко отсюда?c’est loin d’ici?сэ луан диси?
туда можно добраться пешком?puis-je y arriver a pied?пюиж и аривэ а пьё?
я ищу …je cherche …жё шэрш …
остановку автобусаl’arret d’autobusлярэ дотобюс
обменный пунктla bureau de changeля бюро дё шанж
где находится почта?qu se trouve le bureau de posteу сё трув лё бюро дё пост?
скажите, пожалуйста, где ближайший универмагdites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus procheдит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош?
телеграф?le telegraphe?лё тэлеграф?
где здесь телефон-автомат?qu est le taxiphoneу э лё таксифон?
к содержанию ↑

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где я могу взять такси?Ou puis-je prendre un taxi?У пюиж прандр эн такси?
Вызовите такси, пожалуйста.Appelez le taxi, s’il vous plait.Апле лё такси, силь ву пле.
Сколько стоит доехать до…?Quel est le prix jusqu’a…?Кель э лё при жюска…?
Отвезите меня в…Deposez-moi a…Дэпозэ муа а…
Отвезите меня в аэропорт.Deposez-moi a l’aeroport.Дэпозэ муа а ляэропор.
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Deposez-moi a la gare.Дэпозэ муа а ля гар.
Отвезите меня в гостиницу.Deposez-moi a l’hotel.Дэпозэ муа а лётэль.
Отвезите меня по этому адресу.Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait.Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ.
Налево.A gauche.А гош.
Направо.A droite.А друат.
Прямо.Tout droit.Ту друа.
Остановите здесь, пожалуйста.Arretez ici, s’il vous plait.Арэтэ иси, силь ву пле.
Вы не могли бы меня подождать?Pourriez-vouz m’attendre?Пурье ву матандр?
Я первый раз в Париже.Je suis a Paris pour la premiere fois.Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа.
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад.Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans.Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан
Я здесь никогда не был. Здесь очень красивоJe ne suis jamais venu ici. C’est tres beauЖё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо
к содержанию ↑

В общественных местах

Фраза на русскомПереводПроизношение
какие архитектурные памятники есть в вашем городе?quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville?кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль?
что бы вы посоветовали посетить в первую очередь?qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieuкэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё?
библиотекаbiblioth’equeбиблиотэк
музейmuseeмюзэ
галереяla galerieля галери
как работает …?quand est-ellle ouverte …?кан этэль увэрт …?
к содержанию ↑

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русскомПереводПроизношение
Помогите!Au secours!О сэкур!
Вызовите полицию!Appelez la police!Апле ля полис!
Вызовите врача.Appelez un medecin!Апле эн медсэн!
Я потерялся!Je me suis egare(e)Жё мё сюи эгарэ.
Держи вора!Au voleur!О волёр!
Пожар!Au feu!О фё!
У меня (небольшая) проблемаJ’ai un (petit) problemeже ён (пёти) проблем
Помогите мне пожалуйстаAidez-moi, s’il vous plaitэдэ муа силь ву пле
Что с Вами?Que vous arrive-t-il ?Кё вузарив тиль
Мне плохоJ’ai un malaiseЖе (о)ён малез
Меня тошнитJ’ai mal au coeurЖе маль е кёр
У меня болит голова/животJ’ai mal a la tete / au ventreЖе маль а ля тэт/ о вантр
Я сломал ногуJe me suis casse la jambeЖё мё сьюи касэ ляжамб
к содержанию ↑

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
1un , uneэн, юн
2deuxдоё
3troisтруа
4quatreкятр
5cinqсэнк
6sixсис
7septсэт
8huitуит
9neufноёф
10dixдис
11onzонз
12douzeдуз
13treizeтрэз
14quatorzeкяторз
15quinzeкэнз
16seizeсэз
17dix-septдисэт
18dix-huitдизюит
19dix-neufдизноёф
20vingtвэн
21vingt et unвэн тэ эн
22vingt-deuxвэн доё
23vingt-troisвэн труа
30trenteтрант
40quaranteтран тэ эн
50cinquanteсэнкант
60soixanteсуасант
70soixante-dixсуасант дис
80quatre-vingt(s)катрё вэн
90quatre-vingt-dixкатрё вэн дис
100centсан
101cent unсантэн
102cent deuxсан дё
110cent dixсан дис
178cent soixante-dix-huitсан суасант диз юит
200deux centsдё сан
300trois centsтруа сан
400quatre centsкатрё сан
500cinq centsсэнк сан
600six centsси сан
700sept centsсэт сан
800huit centsюи сан
900neuf centsнёф сан
1 000milleмиль
2 000deux milleдё миль
1 000 000un millionэн мильон
1 000 000 000un milliardэн мильяр
0zeroзеро
к содержанию ↑

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
покажите мне пожалуйста, это.Montrez-moi cela, s’il vous plait.монтрэ муа сэля, силь ву пле.
я хотел(а) бы…Je voudrais…жё вудрэ…
дайте мне это, пожалуйста.Donnez-moi cela, s’il vous plait.донэ муа сэля, силь ву пле.
сколько это стоит?Combien ca coute?комбьян са кут?
сколько стоит?C’est combien?комбьен кут
пожалуйста, напишите это.Ecrivez-le, s’il vous plaitэкривэ лё, силь ву пле
слишком дорого.C’est trop cher.сэ тро шер.
это дорого / дешево.C’est cher / bon marcheсэ шер / бон маршэ
распродажа.Soldes/Promotions/Ventes.сольд/Промосьон/Вант
могу я это померить?Puis-je l’essayer?Пюиж л’эсэйе?
где находится примерочная кабина?Ou est la cabine d’essayage?У э ля кабин дэсэйяж?
мой размер 44Je porte du quarante-quatre.Жё порт дю кярант кятр.
у вас есть это размера XL?Avez-vous cela en XL?Авэ ву сэля ан иксэль?
это какой размер? (одежда)?C’est quelle taille?Сэ кель тай?
это какой размер? (обувь)C’est quelle pointure?Сэ кель пуантюр?
мне нужен размер…J’ai besoin de la taille / pointure…Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр
есть ли у вас….?Avez-vous… ?Авэ ву…?
вы принимаете кредитные карты?Acceptez-vous les cartes de credit?Аксэптэву ле карт дё креди?
есть ли у вас обменный пункт?Avez-vous un bureau de change?Авэву он бюро дё шанж?
до которого часа вы работаете?A quelle heure fermez-vous?А кель ёр фэрмэ ву?
чье это производство?Ou est-il fabrique?У этиль фабрике?
мне что-нибудь подешевлеje veux une chambre moins chereжё вё ун шамбр муэн шэр
я ищу отдел …je cherche le rayon …жё шэрш лё рэйон …
обувьdes chaussuresдэ шосюр
галантереяde mercerieдё мэрсёри
одеждаdes vetementsдэ вэтман
вам помочь?puis-je vous aider?пюиж вузэдэ?
нет, спасибо, я просто смотрюnon, merci, je regarde tout simplementнон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман
когда открывается (закрывается) магазин?quand ouvre (ferme) se magasin?кан увр (фэрм) сё магазэн?
где находится ближайший рынок?q’u se trouve le marche le plus proche?у сё трув лё маршэ лё плю прош?
у вас есть …?avez-vous …?авэ-ву …?
бананыdes bananesдэ банан
виноградdu raisinдю рэзэн
рыбаdu poissonдю пуасон
пожалуйста, килограмм …s’il vous plait un kilo …силь вупле, эн киле …
виноградаde raisinдё рэзэн
помидорde tomatesдё томат
огурцовde concombresдё конкомбр
дайте, пожалуйста …donnes-moi, s’il vous plait …донэ-муа, сильпувпле …
пачку чая (масла)un paquet de the (de beurre)эн пакэ дё тэ (дё бёр)
коробку конфетune boite de bonbonsун буат дё бонбон
банку вареньяun bocal de confitureэн бокаль дё конфитюр
бутылку сокаune bou teille de jusун бутэй дё жю
батон хлебаune baguetteун багэт
пакет молокаun paquet de laitэн пакэ дё ле
к содержанию ↑

В ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
какое у вас фирменное блюдо?qu set-ce que vous avez comme specialites maison?кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?
меню, пожалуйстаle menu, s’il vous plaitлё мёню, сильвупле
что вы порекомендуете нам?que pouvez-vouz nous recommander?кё пувэ-ву ну рёкомандэ?
здесь не занято?la place est-elle occupee?ля пляс эталь окюпэ?
на завтра, на шесть часов вечераpour demain a six heuresпур дёмэн а сизёр дю суар
алло! можно заказать столик …?allo! puis-je reserver la table …?алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …?
на двоихpour deuxпур дё
на троихpour troisпур труа
на четверыхpour quatreпур катр
приглашаю тебя в ресторанje t’invite au restaurantже тэнвит о рэсторан
давай поужинаем сегодня в ресторанеallons au restaurant le soirал’н о рэсторан лё суар
вот кафе.boire du cafeбуар дю кафэ
где можно …?qu peut-on …?у пётон …?
поесть вкусно и недорогоmanger bon et pas trop cherманжэ бон э па тро шэр
быстро перекуситьmanger sur le pouceманжэ сюр лё пус
выпить кофеboire du cafeбуар дю кафэ
пожалуйста …s’il vous plait …сильвупле ..
омлет (с сыром)une omlette (au fromage)ун омлет (о фромаж)
бутербродune tarineун тартин
кока-колаun coca-colaэн кока-коля
мороженоеune glaceун гляс
кофеun cafeэн кафэ
я хочу попробовать что-нибудь новоеje veux gouter quelque chose de nouveauжё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво
скажите, пожалуйста, что такое …?dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que …?дит сильвупле кёскёсэ кё …?
это мясное (рыбное) блюдо?c’est un plat de viande / de poisson?сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон ?
не хотите попробовать вино?ne voulez-vous pas deguster?нё вуле-ву па дэгюстэ?
что у вас есть …?qu’est-ce que vous avez ….?кэскё ву завэ …?
на закускуcomme hors-d’oeuvreком ордёвр
на десертcomme dessertком дэсэр
какие у вас есть напитки?qu’est-se que vous avez comme boissons?кэскё ву завэ ком буасон?
принесите, пожалуйста …apportez-moi, s’il vous plait …апортэ муа сильвупле…
грибыles champignonsлё шампинён
цыплёнкаle pouletлё пуле
яблочный пирогune tart aux pommesун тарт о пом
мне, пожалуйста, что-нибудь из овощейs’il vous plait, quelque chose de legumesсильвупле, кэлькё шоз дё легюм
я вегетарианецje suis vegetarienжё сюи вэжэтарьен
мне, пожалуйста…s’il vous plait…сильвупле…
фруктовый салатune salade de fruitsун саляд д’ фрюи
мороженое и кофеune glace et un cafeун гляс э эн кафэ
очень вкусно!c’est tr’es bon!сэ трэ бон!
у вас великолепная кухняvotre cuisine est excellenteвотр кюизин этэксэлант
счёт, пожалуйстаl’addition, s’il vous plaitлядисьон сильвупле
к содержанию ↑

Туризм

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где ближайший обменный пункт?Ou se trouve le bureau de change le plus proche?У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?
Вы можете поменять эти дорожные чеки?Remboursez-vous ces cheques de voyage?Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?
Чему равен валютный курс?Quel est le cours de change?Кель э лё кур дэ шанж?
Сколько составляет комиссия?Cela fait combien, la commission?Сэля фэ комбьян, ля комисьон?
Я хочу обменять доллары на франки.Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais.Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ.
Сколько я получу за 100 долларов?Combien toucherai-je pour cent dollars?Комбьян тушрэж пур сан доляр?
До которого часа вы работаете?A quelle heure etes-vous ferme?А кель ёр этву фэрмэ?

Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.

Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.

Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.

Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.

Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.

Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.

Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.

Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.

Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.

Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.

Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.

Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.

Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.

iturizmo.ru

Произношение и транскрипция французских слов. Фонетика.

 

Количество слов в нашем словаре французского произношения

Christine 31 700 слов
    x1   x0.75   x0.5
Charles 2 500 слов
    x1   x0.5

     x1   x0.5

Скидка на бессрочный доступ на сайт - 70%!

Оформить подписку

Вы изучаете или преподаете французский?

Мы знаем, что иногда французский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите французский быстрее!

 

Приветствие от создателя сайта Тимура:

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

 

Статья Тимура Байтукалова "Учим иностранный язык с нуля. Часть 1. Осваиваем произношение"

Книга Тимура Байтукалова "Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского"

Бесплатный вебинар "Учим французское произношение как полиглоты" (26 мин.)

Ситуация в мире повысила уровень стресса в вашей жизни?
Мы создали 20-минутное аудио-упражнение для расслабления и укрепления иммунитета.
Будьте здоровы!

Послушать

 

Транскрипция французских слов поможет вам улучшить произношение

Произношение французских слов может представлять затруднение для людей, начинающих изучать французский. К примеру, одна французская буква может иметь 2-3 варианта произношения или 3-4 буквы подряд могут произноситься как один звук! Правила чтения во французском языке очень сложные и содержат огромное количество исключений.

С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить транскрипцию французских слов, записанную символами международного фонетического алфавита (МФА). При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция поможет вам улучшить произношение и навыки аудирования во французском языке.

Некоторые французские слова пишутся одинаково, но имеют разное значение и произносятся также по-разному. Такие слова называют омографами. Сравните:

Il est là [il ɛ la] → à l'est [a lɛst]

Переводчик выделит эти слова светло-зеленым цветом. Если вы наведете мышкой на такое слово или коснетесь его на вашем мобильном устройстве, то вы увидите все возможные произношения.

Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда прозношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым цветом. Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.

При создании переводчика я использовал онлайн-ресурсы из списка ниже и другие источники.

Выделение цветом часто встречающихся французских слов

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова французского языка. В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

1-10001001-20002001-30003001-40004001-5000

Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на французском языке.

 

Транскрипция французских слов – онлайн-ресурсы

Обновления этого переводчика слов в транскрипцию

  • Больше видеозаписей в переводчиках слов в транскрипцию

    Если вы изучаете английский, французский или русский языки, у нас для вас отличные новости! Мы решили встроить все видеозаписи из наших курсов по произношению в онлайн-переводчики слов в транскрипцию. Это ОЧЕНЬ...

    18-10-2017

  • Во французский и русский переводчики добавлены аудио- и видеозаписи слов

    Во французском и русском переводчиках обновление. После того, как вы отправите текст на сайт, вы увидите значки аудио и видео рядом с некоторыми словами. Кликните по значку аудио, чтобы услышать,...

    21-09-2016

  • Удлинение гласных на конце французских слов

    Я обновил алгоритм переводчика французских слов в транскрипцию. Обновление касается произношения гласных на конце слов. Подробнее об удлинении французских гласных здесь (на французском языке)....

    15-07-2016

  • Более быстрый алгоритм в переводчике французских слов в транскрипцию

    Как я упоминал в одном из предыдущих сообщений, я хотел изменить алгоритм переводчика французских слов в транскрипцию и сделать его быстрее. Новая версия переводчика теперь онлайн. Она работает в 50...

    26-11-2015

  • Транскрипция французских слов с помощью французского фонетического алфавита

    В переводчике французских слов в транскрипцию я добавил опцию, которая позволяет показать транскрипцию слов, записанную символами французского фонетического алфавита. Этот алфавит был создан разработчикам лексической базы Omnilex. По сравнению с международным...

    25-11-2015

  • Обновления в переводчике французских слов в транскрипцию

    Недавно мне пришло несколько писем об ошибках в переводчике французских слов в транскрипцию. Я исправил бо́льшую часть этих ошибок. Исправления включают: фонетическая транскрипция нескольких десятков самых распространенных французских слов, улучшенная...

    17-02-2015

  • Улучшения во французском фонетическом переводчике

    Я создал сокращенный вариант словаря для переводчика французских слов в транскрипцию. Он работает в два раза быстрее полного....

    10-01-2014

  • Добавлено подстрочное отображение фонетической транскрипции

    Теперь в фонетических переводчиках для английского, французского и испанского языков добавлена возможность отображать фонетическую транскрипцию под каждой строчкой текста....

    14-12-2013

 

Поиск в блоге

easypronunciation.com

Правила чтения французского языка - Translate.Ru

Буквосочетание

Звук

Русское произношение

ai

[ɛ]

[э]

ail, aille

[aj]

[ай]

au

[o]

[о]

ay

[ɛj]

[эй]

ch

[ʃ]

[аш]

eau

[o]

[о]

ei

[ɛ]

[э]

en, em

носовой [ɑ̃](если стоит на конце слова или перед согласным)

носовой [а](если стоит на конце слова или перед согласным)

eu

[œ] / [ø]

[ё]

gn

[n]

[нь]

gu

[g] (перед e, i)

[гэ] (перед e, i)

ien

1) носовой[jɛ̃] (если за n нет гласного или второго n)
2) носовой[jɛ̃] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)

1) носовой[йен] (если за n нет гласного или второго n)
2) носовой[йан] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)

il

[j] (в конце слова после гласной буквы)

[й] (в конце слова после гласной буквы)

ill

1[j] (между гласными)
2)[ij] (после согласной)

1)[й] (между гласными)
2)[ий] (после согласной)

in, im

[ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

носовой[э] (если стоит на конце слова или перед согласным)

œu

[œ] / [o]

[ё]

oi

[wa]

[уа]

oin

[wɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

[уэн] (если стоит на конце слова или перед согласным)

ou

[u]

[у]

oy

[waj]

[уай]

ph

[f]

[ф]

qu

[k]

[к]

th

[t]

[т]

tion

носовой [sjɔ̃] (если перед t нет s)

носовой [сьон] (если перед t нет s)

un, um

носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

носовой [ён] (если стоит на конце слова или перед согласным)

yn, ym

носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)

носовой [эн] (если стоит на конце слова или перед согласным)

www.translate.ru

Стихотворение на французском с переводом и аудио Charles-Marie Leconte de Lisle "Midi"

Midi

 

Midi, Roi des étés, épandu sur la plaine,
Tombe en nappes d’argent des hauteurs du ciel bleu.
Tout se tait. L’air flamboie et brûle sans haleine ;
La Terre est assoupie en sa robe de feu.

 

L’étendue est immense, et les champs n’ont point d’ombre,
Et la source est tarie où buvaient les troupeaux ;
La lointaine forêt, dont la lisière est sombre,
Dort là-bas, immobile, en un pesant repos.

 

Seuls, les grands blés mûris, tels qu’une mer dorée,
Se déroulent au loin, dédaigneux du sommeil ;
Pacifiques enfants de la Terre sacrée,
Ils épuisent sans peur la coupe du Soleil.

 

Parfois, comme un soupir de leur âme brûlante,
Du sein des épis lourds qui murmurent entre eux,
Une ondulation majestueuse et lente
S’éveille, et va mourir à l’horizon poudreux.

 

Non loin, quelques boeufs blancs, couchés parmi les herbes,
Bavent avec lenteur sur leurs fanons épais,
Et suivent de leurs yeux languissants et superbes
Le songe intérieur qu’ils n’achèvent jamais.

 

Homme, si, le coeur plein de joie ou d’amertume,
Tu passais vers midi dans les champs radieux,
Fuis ! la Nature est vide et le Soleil consume :
Rien n’est vivant ici, rien n’est triste ou joyeux.

 

Mais si, désabusé des larmes et du rire,
Altéré de l’oubli de ce monde agité,
Tu veux, ne sachant plus pardonner ou maudire,
Goûter une suprême et morne volupté,

 

Viens ! Le Soleil te parle en paroles sublimes ;
Dans sa flamme implacable absorbe-toi sans fin ;
Et retourne à pas lents vers les cités infimes,
Le coeur trempé sept fois dans le Néant divin.

 

Charles-Marie Leconte de Lisle (1818-1894)

Полдень

 

Полдень – лета глава – над долиною пышет,
С раскалённых небес льётся жар серебром,
Всё недвижно, молчит, воздух жжёт и не дышит,
И забылась земля огнедышащим сном.

 

На широких равнинах ни пятнышка тени,
Там, где пили стада, нет ни капли на дне,
И темнея опушкою, лес в отдаленьи
Тяжело задремал, неподвижен во сне.

 

Лишь хлеба золотятся, как море в покое,
Широко распростершись, и им не до сна,
Бесконечной земли порожденье святое,
Испивают они кубок солнца до дна.

 

Иногда их колосья зашепчут без цели,
Вздох тяжёлый подымет широкую грудь,
Пробудившись, волна проплывёт еле-еле
И замрёт в бледносерой дали где-нибудь.

 

У деревьев волы разлеглися лениво,
На подгрудок свой жирный пуская слюну,
Томный взор устремляя куда-то на нивы,
Будто думают, думают думу одну.

 

Если радостью полн или в горе без края
Вдруг окажешься здесь средь слепящих полей,
Где без жизни, без чувств солнце всё пожирает,
Где природа пуста, — уходи прочь скорей.

 

Если ж опустошён смехом или рыданьем,
Зная: суетный мир стал тебя забывать,
Растерял и проклятья ты и оправданья,
Приходи испытать упоенье опять.

 

Слушай, вечными что скажет солнце словами,
Вникни в неумолимый сей огненный сказ
И ступай тихо в город увечный шагами,
Испытав неземное НИЧТО много раз.

 

Шарль Мари Леконт де Лиль
Перевод Г. Тинякова

reallanguage.club

Стихотворение на французском с переводом и аудио Alphonse De Lamartine "Invocation"

Invocation

 

O toi qui m’apparus dans ce désert du monde,
Habitante du ciel, passagère en ces lieux !
O toi qui fis briller dans cette nuit profonde
Un rayon d’amour à mes yeux ;

 

A mes yeux étonnés montre-toi tout entière,
Dis-moi quel est ton nom, ton pays, ton destin.
Ton berceau fut-il sur la terre ?
Ou n’es-tu qu’un souffle divin ?

 

Vas-tu revoir demain l’éternelle lumière ?
Ou dans ce lieu d’exil, de deuil, et de misère,
Dois-tu poursuivre encor ton pénible chemin ?
Ah ! quel que soit ton nom, ton destin, ta patrie,
Ou fille de la terre, ou du divin séjour,
Ah ! laisse-moi, toute ma vie,
T’offrir mon culte ou mon amour.

 

Si tu dois, comme nous, achever ta carrière,
Sois mon appui, mon guide, et souffre qu’en tous lieux,
De tes pas adorés je baise la poussière.
Mais si tu prends ton vol, et si, loin de nos yeux,
Soeur des anges, bientôt tu remontes près d’eux,
Après m’avoir aimé quelques jours sur la terre,
Souviens-toi de moi dans les cieux.

 

Alphonse De Lamartine (1790-1869)

Призыв

 

О, ты, которая мне в душу заглянула,
Как странница земли, как горний серафим
‎Твоя любовь лучом во тьме блеснула
‎Глазам восторженным моим.

 

‎Явись мне, прелестное создание,
‎Скажи мне имя, родину и цель:
‎Земля ль твоя святая колыбель,
‎Иль ты небесное дыханье

 

Не завтра ль озарит тебя веков светило,
‎Или тебя здесь небо осудило
Идти в изгнании по трудному пути?..
Ах, кто б ты ни была, с каким бы назначеньем,
‎О дочь земли, иль гостья горних мест,
‎Позволь мне жизнь с твоим боготвореньем
‎Тебе, как дар любви моей, принесть!

 

Когда ты на земле здесь с нами остаёшься,
Будь мне подругою — и знай, что я тот прах
Целую, где земли ты ножкою коснёшься;
Но если ты на миг один у нас в гостях
И скоро к ангелам на ангельских крылах,
Любив меня лишь миг, на небо вознесёшься,
То вспомни обо мне в блаженных небесах.

 

Альфонс де Ламартин
Перевод Афанасия Фета

reallanguage.club

Часто употребляемые выражения на французском с транскрипцией

Часто употребляемые выражения - Les locutions les plus courantes

Добрыйдень! /Привет!/

Bonjour!

Бонжур!

До свидания!

Au revoir!

О рэвуар!

Да

Oui

Уи

Нет

Non

Нон

Можно?

Puis-je?

/Est-ce que je peux?/

Пюи-ж?

/Эс-кёжёпё?/

Пожалуйста!

S’il vous plaît! (SVP!)

Силь ву пле!

Спасибо!

Merci!

Мэрси!

Извините (обращение)

Pardon, monsieur (madame)

Пардон, мёсье (мадам)

Извините (за вину)

Excuzes-moi

/Pardonnez-moi/

Экскюзэ-муа

/пардонэ-муа/

Что?

Quoi?

Куа?

Что это?

Qu’est-ce que c’est?

Кэс кё сэ?

Это

Ce /cela/ça/

Сё /с(ё)ля/са/

Это есть

C’est

Сэ

www.portailfrance.ru

Французский: подборка лексики для начинающих

Подборка наиболее распространённых французских слов и выражений, предназначенная для наработки первичного словарного запаса у школьников и начинающих.

Если у вас возникнут сложности в прочтении транскрипции, обратитесь к статьям:

Помните, что ударение во французском языке всегда приходится на последний слог.

Je m’appelle … — меня зовут … (же мапель)
Comment t’appeles-tu? — как тебя зовут? (каман тапель ту)
Comment vous appelez-vous? — как вас зовут? (каман вуз апле ву)

Фразы вежливости

Bonjour! — добрый день! (бонжур)
Salut! — привет! (салю)
Bon matin! — доброе утро! (бон матен)
Bon soir! — добрый вечер! (бон суар)
Bonne nuit! — спокойной ночи! (бон ньюи)
Pardon; excusez-moi! — простите; прошу прощения! (пардон, экскюзе муа)
Enchante! — приятно познакомиться! (аншанте)
Ça va? — как дела? (са ва)
Comme ci comme ça — так себе (комси комса)
Mal — плохо (маль)
Pas mal — неплохо (па маль)
Bien — хорошо (бьен)
Tres bien — очень хорошо (тре бьен)
Et vous? — а у вас? (э ву)
S’il vous plaît — пожалуйста (силь ву пле)
Au revoir! — до свидания! (оревуа)
Adieu! — прощай! (адью)
À demain! — до завтра! (а дёмен)
À bientot! — до скорого! (а бьенто)
Ce n’est rien — ничего страшного (се не рьен)

Часто употребляемые слова

50 существительных:
синим цветом выделен мужской род (артикли un, le), красным — женский (une, la)

Существительное Перевод Транскрипция
un livre книга [livr]
un manuel учебник [manɥɛl]
un stylo ручка [stilo]
un crayon карандаш [kʀɛjɔ̃]
une table стол [tabl]
une maison дом [mɛzɔ̃]
une fenêtre окно [f(ə)nɛtʀ]
une porte дверь [pɔʀt]
un garçon мальчик [gaʀsɔ̃]
une fille девочка [fij]
un enfant ребёнок [ɑ̃fɑ̃]
un homme мужчина [ɔm]
une femme женщина [fam]
un chat кот [ʃa]
un chien собака [ʃjɛ̃]
un oiseau птица [wazo]
un arbre дерево [arbr]
une pomme яблоко [pɔm]
une fleur цветок [flœʀ]
un jardin сад [ʒaʀdɛ̃]
une forêt лес [fɔʀɛ]
une rivière река [ʀivjɛʀ]
la terre земля [tɛʀ]
le soleil солнце [sɔlɛj]
la lune луна [lyn]
une étoile звезда [etwal]
la neige снег [nɛʒ]
la pluie дождь [plɥi]
un jour день [ʒuʀ]
la musique музыка [myzik]
une chanson песня [ʃɑ̃sɔ̃]
une langue язык [lɑ̃g]
un ami друг [ami]
un étudiant студент [etydjɑ̃]
une université университет [ynivɛʀsite]
une chambre комната [ʃɑ̃bʀ]
une place площадь [plas]
une rue улица [ry]
une gare вокзал [gar]
un hôpital больница [ɔpital]
une ville город [vil]
une voiture машина [vwatyr]
un avion самолёт [avjɔ̃]
un cinéma кинотеатр [sinema]
un théâtre театр [teɑtʀ]
un café кафе [kafe]
un restaurant ресторан [ʀɛstɔʀɑ̃]
un fromage сыр [fʀɔmaʒ]
un cadeau подарок [kado]
un argent деньги [aʀʒɑ̃]
20 глаголов:

acheter — покупать
adorer — обожать
aimer — любить
aller — идти
chanter — петь
danser — танцевать
dessiner — рисовать
détester — ненавидеть
écouter — слушать
fermer — закрывать
fumer — курить
habiter — жить
jouer — играть
manger — есть
parler — говорить
préférer — предпочитать
regarder — смотреть
répéter — повторять
travailler — работать
voyager — путешествовать

10 прилагательных:

agressif — агрессивный
attentif — внимательный
beau/belle — красивый/красивая
fort — сильный
grand — большой
jolie — милый
maigre — худой
petit — маленький
tranquille — спокойный
vieux/vieille — старый/старая

5 частиц:

aussi — тоже
dans — в
déjà — уже
voici — вот
et — и

( 4 оценки, среднее 4.75 из 5 )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

pro-lingua.ru


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.