Стих есенина я спросил сегодня у менялы


Сергей Есенин - Я спросил сегодня у менялы: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих

Я спросил сегодня у менялы,
Что даёт за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы,
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И ещё спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи рдеют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали чёрную чадру.

Анализ стихотворения «Я спросил сегодня у менялы» Есенина

«Персидские мотивы» — цикл стихотворений Сергея Александровича Есенина, созданный за год до смерти. В него входит и произведение «Я спросил сегодня у менялы».

Стихотворение написано в 1924 году. Его автору в эту пору 29 лет, он известнейший поэт, путешествует по советским Грузии и Азербайджану, публикуется в местных газетах. Там он знакомится с учительницей Шаганэ Тертерян. Ей было 25 лет, уже вдова, мать маленького сына. Он относился к ней с нежностью, она – дружески. Большинство стихотворений цикла поэт читал Шаганэ лично. По жанру – любовная лирика, по размеру – хорей с перекрестной рифмовкой, 6 строф. Рифмы открытые и закрытые. Лирический герой – сам автор, поместивший себя в гущу восточного базара. Первые строфы – это вопросы лирического героя к меняле. Последние – ответы на заданные вопросы. Интонация и общий строй стихотворения с восточным колоритом. Поэт следовал традициям персидской поэзии классического периода. Множество повторов способствуют музыкальности произведения, его сходства с песней. Самые распространенные анафоры: я спросил, как сказать, о любви, поцелуй. Есть и эпифора: прекрасной Лалы. Нужно отметить, что это имя (означающее, кстати, «тюльпан») было выбрано автором основным для идеальной возлюбленной всего цикла. Загулявший лирический герой вновь спешит менять деньги. За банкноту в полтумана он получает «по рублю». Он решает взять у дельца уроки персидского. Интересуют героя только три слова: люблю, поцелуй, моя. Причем, герой уверен, что названные слова звучат «нежно», «ласково». Меняла же отвечает кратко, по сути: не слова, а горящие взоры да вздохи, сорванные без разрешения поцелуи да руки, сбрасывающие чадру (покрывало, окутывающее всю фигуру женщины с головы до ног). Так разрушаются представления о восточной строгости в отношениях. Язык стихотворения пряный, с пышными эпитетами и сравнениями: прекрасной, легче ветра, как яхонты (рубины и сапфиры), тише Ванских струй, красной розой. Метафоры: лепестками тая на губах, глаза горят, в сердце робость притая. Инверсия: и ответил меняла. Россыпь тавтологических повторов, множество строк, построенных на отрицании: не имеет, не требуют, не надпись.

Лирической героиней «Персидских мотивов» С. Есенина стала молодая учительница Ш. Тертерян. Само произведение «Я спросил сегодня у менялы» было положено на музыку композитором В. Юровским.

rustih.ru

Есенин Сергей - Я спросил сегодня у менялы. Слушать онлайн

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924

Лирическая система Сергея Александровича Есенина скрепляется образом лирического героя. Этот образ чрезвычайно эмоционален, противоречив, ему свойственны и тончайшие, нежнейшие движения души, и в то же время слава скандалиста и хулигана его, как известно, не обошла. При этом мы твердо уверены, что лирический герой и автор – это одно и то же лицо, или, по крайней мере, лирический герой Есенина близок самому автору. И не без оснований. В творчестве Есенина, как и многих других поэтов, лирический герой не просто связан тесными узами с автором, его мироотношением, духовно-биографическим опытом, манерой речевого поведения, но оказывается очень часто от него неотличимым. Это качество является родовой особенностью лирики: лирика в основном автопсихологична.

К лирическому герою Есенина это относится в полной мере. "Судьба" лирического героя Есенина стала отражением судеб, мыслей, чувств, настроений, ожиданий многих и многих его современников. И не только современников. Есенин, несмотря на кажущуюся внешнюю простоту и доступность, наверное, один из самых сложных русских поэтов ХХ века. Может быть, потому, что он один из самых "русских" поэтов, глубоко укорененных в национальной русской психологии. И именно ныне, когда творчество Есенина рассматривается в широком философском, психологическом контексте, приходит понимание особенностей его поэзии, специфики его лирического героя: "Несомненно, что Есенин – не просто крестьянский поэт, но и поэт национально-космического уровня, ибо подтекст и дух его поэзии ведет в изначальный космос русской души", – Ю. Мамлеев

Поэзия Есенина – одна из самых автобиографичных и автопсихологичных в русской литературе, практически все стихотворения поэта пронизаны автобиографическими мотивами. Есенин говорил: "Что касается “автобиографических сведений”, – они в моих стихах". Этот герой родился и вырос в деревне, в мире природы, и потому ему дорого все природное. Затем он отрывается от своей "малой родины", уходит в город, который оказывается для него "чужим миром". Тускнеет яркий и многоцветный мир поэзии Есенина: "Тех волос золотое сено // Превращается в серый цвет..." ("Я усталым таким еще не был"). Характерно, что в поэзии Есенина почти нет городских пейзажей. В городе Поэт не находит себе места, мечтает, как блудный сын, возвратиться: "Я вернусь, когда раскинет ветви // По-весеннему наш белый сад" ("Письмо матери"), – вылечить душу слиянием с природой. Но и деревня изменилась, стала другой. А когда он пытается измениться сам, приспособиться к жизни в большом и чужом для него мире, то становится смешным, ненужным и в конце концов погибает, пережив кризис веры.

"Трудно найти во всей русской поэзии пример такой погруженности в себя, сосредоточенности лирического поэта на своем внутреннем мире. В этом и великое достоинство Есенина-лирика и источник его слабостей и страданий"4. Великое достоинство, потому что душа, судьба каждого человека не менее важна и поучительна, чем судьба целого государства. Источник слабостей и страданий, потому что чувства и переживания героя гипертрофируются, как бы изолируются от мира, и поведенческие реакции во многом перестают быть адекватными. Как следствие, героем овла- девает тревога, меланхолия, чреватые психологическим срывом.

Все есенинское творчество представляет собой как бы лирической автобиографический роман, героем которого является образ Поэта – поэта мира древнего, "деревянного", деревенского. Трагедия Есенина – это трагедия русского человека, вобравшего в себя и поэтически выразившего народные представления об идеальной стране мужицкого счастья – "Инонии". Когда же утопический характер этой мечты обнажился, наступил кризис веры, жить дальше стало бессмысленно. Автобиографизм и автопсихологизм лирического героя поэзии Есенина, в частности, позволяет расценивать в качестве "аргументов" в решении спора об убийстве или самоубийстве поэта поэтические произведения самого Есенина. А в стихах его мотив смерти звучит постоянно, и он усиливается по мере приближения поэта к трагическому финалу его жизни. Само слово "смерть" встречается в его поэзии около 400 раз. Можно утверждать, что Есенин предвидел свою "черную гибель" (как и М.Ю. Лермонтов). И можно также утверждать, что источник драмы лирического героя лежит не в сфере социальной и идеологической, а в сфере психологической, "мифотворческой", том идеальном для Есенина образе России, который не выдержал испытания действительностью.

teatr.audio

Есенин Сергей - Я спросил сегодня у менялы. Слушать онлайн

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924

МИХАИЛ БАЛАШОВ
Годы неутомимого творческого труда, поисков, вдохновения отдал искусству художественного слова Сергей Михайлович Балашов, замечательный артист и большой, тонкий художник, создатель оригинального жанра — «театра одного актера».

Лирический герой Есенина отличается противоречивостью и стихийностью в проявлении чувств. Он и в других возбуждал противоречивые чувства, и сам был раздираем противоречивыми страстями. Есенин – поэт безоглядности и удали, бескомпромиссности и максимализма: "Здравствуй, ты, моя черная гибель, я навстречу тебе выхожу!" Для него характерны крайности, неостуженность суждений, оценок и образов. Если тоска, то "разгульная", если чувства, то "буйные", сердце – "сумасшедшее". Поэт говорит о своей душе как о "поле безбрежном": "Несказанное, синее, нежное..." Широта натуры Есенина, предельная открытость перед людьми, щедрость, с какой он расточал себя, разбрасывая пригоршнями сокровища своей души, ставили его в положение полной незащищенности. Выплескивая всю душу в слова, обнажая свое кровоточащее сердце, поэт словно исповедуется от стиха к стиху. В лирической исповеди он очищается и очищает своих читателей. Эта искренность и нежность, противоречивость и неустойчивость, ранимость лирического героя вызывает особое чувство сопричастности его судьбе у русского читателя. Глубочайший душевный кризис Есенин лечил стихами. Лирика поэта последних трех-четырех лет жизни являет собой пример колоссальных творческих усилий, трагических по своей природе, направленных на преодоление духовной драмы.

Чувства лирического героя Есенина часто полярны, в душе героя борются противоречивые начала, середины нет, есть крайности:

Пускай бываю иногда я пьяным,
Зато в глазах моих прозрений дивный свет.

Эти бесконечные противоречия отражают противоречивую суть русского характера: "Для русских характерно совмещение... полярно противоположных начал. Россию и русский народ можно характеризовать только противоречиями. Русский народ с одинаковым основанием можно характеризовать как народ... жестокий и необычайно человечный, склонный причинять страдания и до болезненности сострадательный"8 (Бердяев Н.А.). Именно таким образом и можно было высветить беспамятство и прозрение русского человека, особую (с крайностями) гармонию русской души и русского уклада жизни.

Показательно, что Есенин и историю понимает как производную действий стихийных сил. Это ему принадлежит знаменитая формула исторической стихии-революции:

Было время безумных действий,
Время действий стихийных сил!

Ощущая стихийность, завораживающее влияние есенинской поэзии, критики и литературоведы прибегают к оригинальным, соответствующим поэтике Есенина определениям. Например, Ю. Мамлеев определяет поэзию Есенина "как неуловимое нежное движение ножа по собственному сердцу, вызывающее лишь вихрь неуправляемых эмоций, которыми можно упиваться, но которые так и не дают ответа на вопросы “кто мы” и “что такое Россия?”

teatr.audio

Есенин Сергей - Я спросил сегодня у менялы. Слушать онлайн

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924

читает С.Никоненко

Лирическая система Сергея Александровича Есенина скрепляется образом лирического героя. Этот образ чрезвычайно эмоционален, противоречив, ему свойственны и тончайшие, нежнейшие движения души, и в то же время слава скандалиста и хулигана его, как известно, не обошла. При этом мы твердо уверены, что лирический герой и автор – это одно и то же лицо, или, по крайней мере, лирический герой Есенина близок самому автору. И не без оснований. В творчестве Есенина, как и многих других поэтов, лирический герой не просто связан тесными узами с автором, его мироотношением, духовно-биографическим опытом, манерой речевого поведения, но оказывается очень часто от него неотличимым. Это качество является родовой особенностью лирики: лирика в основном автопсихологична.

К лирическому герою Есенина это относится в полной мере. "Судьба" лирического героя Есенина стала отражением судеб, мыслей, чувств, настроений, ожиданий многих и многих его современников. И не только современников. Есенин, несмотря на кажущуюся внешнюю простоту и доступность, наверное, один из самых сложных русских поэтов ХХ века. Может быть, потому, что он один из самых "русских" поэтов, глубоко укорененных в национальной русской психологии. И именно ныне, когда творчество Есенина рассматривается в широком философском, психологическом контексте, приходит понимание особенностей его поэзии, специфики его лирического героя: "Несомненно, что Есенин – не просто крестьянский поэт, но и поэт национально-космического уровня, ибо подтекст и дух его поэзии ведет в изначальный космос русской души", – Ю. Мамлеев

Поэзия Есенина – одна из самых автобиографичных и автопсихологичных в русской литературе, практически все стихотворения поэта пронизаны автобиографическими мотивами. Есенин говорил: "Что касается “автобиографических сведений”, – они в моих стихах". Этот герой родился и вырос в деревне, в мире природы, и потому ему дорого все природное. Затем он отрывается от своей "малой родины", уходит в город, который оказывается для него "чужим миром". Тускнеет яркий и многоцветный мир поэзии Есенина: "Тех волос золотое сено // Превращается в серый цвет..." ("Я усталым таким еще не был"). Характерно, что в поэзии Есенина почти нет городских пейзажей. В городе Поэт не находит себе места, мечтает, как блудный сын, возвратиться: "Я вернусь, когда раскинет ветви // По-весеннему наш белый сад" ("Письмо матери"), – вылечить душу слиянием с природой. Но и деревня изменилась, стала другой. А когда он пытается измениться сам, приспособиться к жизни в большом и чужом для него мире, то становится смешным, ненужным и в конце концов погибает, пережив кризис веры.

"Трудно найти во всей русской поэзии пример такой погруженности в себя, сосредоточенности лирического поэта на своем внутреннем мире. В этом и великое достоинство Есенина-лирика и источник его слабостей и страданий"4. Великое достоинство, потому что душа, судьба каждого человека не менее важна и поучительна, чем судьба целого государства. Источник слабостей и страданий, потому что чувства и переживания героя гипертрофируются, как бы изолируются от мира, и поведенческие реакции во многом перестают быть адекватными. Как следствие, героем овла- девает тревога, меланхолия, чреватые психологическим срывом.

Все есенинское творчество представляет собой как бы лирической автобиографический роман, героем которого является образ Поэта – поэта мира древнего, "деревянного", деревенского. Трагедия Есенина – это трагедия русского человека, вобравшего в себя и поэтически выразившего народные представления об идеальной стране мужицкого счастья – "Инонии". Когда же утопический характер этой мечты обнажился, наступил кризис веры, жить дальше стало бессмысленно. Автобиографизм и автопсихологизм лирического героя поэзии Есенина, в частности, позволяет расценивать в качестве "аргументов" в решении спора об убийстве или самоубийстве поэта поэтические произведения самого Есенина. А в стихах его мотив смерти звучит постоянно, и он усиливается по мере приближения поэта к трагическому финалу его жизни. Само слово "смерть" встречается в его поэзии около 400 раз. Можно утверждать, что Есенин предвидел свою "черную гибель" (как и М.Ю. Лермонтов). И можно также утверждать, что источник драмы лирического героя лежит не в сфере социальной и идеологической, а в сфере психологической, "мифотворческой", том идеальном для Есенина образе России, который не выдержал испытания действительностью.

teatr.audio

Я спросил сегодня у менялы

Рассмотрим стихотворение Сергея Александровича Есенина «Я спросил сегодня у менялы». Скажу сразу: возможно, это самое двусмысленное стихотворение в мире написанное в тот день. Итак, что же в нём такого этакого?

В первых же строках мы окунаемся в сложную финансовую ситуации 1924 года, в нэпмановскую послереволюционную сумятицу, в криминальную обстановку Бакинских базаров, вокзалов. Да, это стихотворение было написано в Баку, куда Есенина занесла нелёгкая судьба и любовь.

Я спросил сегодня у менялы
Что даёт за полтумана по рублю.

Видно, видно, что поэт недоволен обменным курсом. Иначе, зачем ему вообще писать о курсовой разнице? Конечно, поэт не восторге. Он, может быть, вообще предполагал на рубли гульнуть в этом приморском городе, а оказалось, что в связи с инфляцией, девальвацией и конфискацией золотых червонцев рубли далеко не везде принимаются. Вот и пошёл поэт менять родные рублёвые ассигнации на местные туманы. И тут такое дело…

Я ведь бывал в Баку многократно и знаю, как это делается. Наверняка в окружении поэта затесался какой-то Малик, Халик, Нурик или Рафик. Ну, упростим для наглядности до Малика. Видимо, Есенин спросил: «Брат, где тут у вас банк поблизости? Бабло хочу поменять. А то вчера в кабаке такое западло получилось». И Малик конечно мог бы указать банк, но у него родной дядя этим делом живёт, проводя обменные операции на центральном Бакинском базаре. А к дяде придёшь в гости – там тебя угостят чаем, пахлавой, сахаром. В банк придёшь, угостят тебя пахлавой? Процентами и комиссией там тебя угостят! Поэтому Малик и посоветовал Сергею Есенину пойти на базар, по пути попить пива… а банк рядом – пива не успеешь попить. Потом пришли они на базар и там Маликов дядя общипал великого поэта как горластого рязанского петуха. Дороже процентов на пятьдесят туманы свои толкнул – уж поверьте мне, опытному мужчине.

Так что, не зря поэт Есенин с нотками изумления и недовольства пишет: «что даёт за полтумана по рублю». Мол, что же ты, гад, грабишь меня, такого весёлого и простого? Однако продолжим…

Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?


Не удивлюсь, если узнаю, что дядя Малика запросил за этот вопрос плату рубликами. И действительно, следующее четверостишье начинается со с слов:

И ещё спросил я у менялы
В сердце робость глубже притая…


При чём тут сердце? Ведь есть слово «глубже»! И мы понимаем, что Есенин залез в карман поглубже, чтобы расплатиться за второй вопрос. Где-то там, в глубине его зауженных клетчатых штанов из английского твида, притаились последние рублики. Так и есть! Вы посмотрите – больше он вопросов не задавал. Не на что было.

И как же ему отвечает хитрый меняла? О, он скуп на слова:

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят…


Ой, я вас умоляю! И такие ваши советы за наши деньги? Попробуйте сами хотя бы в какой-то день не сказать о том, что вы её любите. Сразу никакой любви в вашем доме не будет. И до тех пор, пока вы не придёте к себе домой как к любовнице (то есть, с цветами или парфюмом), будете засыпать и просыпаться в одиночестве. Поверьте мне, опытному мужчине.

Дальше жуликоватый меняла говорит:

О любви вздыхают лишь украдкой.


Моё вам многократное «ха-ха». Это если с любовью не получилось  – вот тогда вздыхают, да! А уж украдкой или не - это зависит от сложности проблемы. Поверьте мне, опытному мужчине.

Ниже идут снова спорные строки, но не могу же я придираться к каждой строке, чёрт возьми! Поэтому перейдём к завершению:

«Ты моя» – сказать лишь могут руки,
Что срывали чёрную чадру.


Господа, это ж экстремизм! Кто он – этот меняла?  Агент «Femen» на восточном базаре? Сатанист? Армянин, выдающий себя за дядю азербайджанского племянника? «Что срывали чёрную чадру»… Я чисто мысленно представляю картину художника Шилова:«Поэт Есенин срывает чадру с персидских женщин».  Нет, тут не обошлось бы без продолжения. Шилов написал бы диптих, и вторая картина называлась бы: «Толпа фанат(ик)ов разрывает Есенина на куски».

Как видим, Сергей Есенин изложил для нас в стихотворной форме глубочайшей глубины притчу. В ней переплелись и мотивы валютных операций, и провокация, и одиночество туриста, не знающего иностранных языков, и жажда любви… Не, ну жажда любви в первую очередь.

До новых встреч.

Всегда ваш, критик Дивансон.

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное "люблю"?
Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы,
Слово ласковое "поцелуй"?
И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она "моя"?
И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не гворят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты горят.
Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.
От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
"Ты - моя" сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924

abcider.livejournal.com

Текст песни Есенин - Я спросил сегодня у менялы... перевод, слова песни, видео, клип

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет.
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924

I asked today at the money-changers,
 What makes for poltumana ruble,
 How to tell me for the lovely Lala
 According to Persian gentle "love"?

I asked today at the money changers
 Lighter wind, quieter Van jets
 What do you call me to the beautiful Lala
 Word affectionate "kiss"?

And I asked the money-changers,
 At the heart of timidity deeper though
 How to tell me for the lovely Lala,
 How to tell her that she is "my"?

And he answered me briefly changed:
 About love in words not spoken,
 About love sigh only by stealth,
 Yes eyes like sapphires, burn.

Kiss The name does not matter.
 Kiss is not the writing on the tombs.
 Red rose blowing kisses,
 Taya petals on the lips.

From love does not require bail,
 With her know the joy and trouble.
 "You are mine" can only say hands
 What tore the black veil.

1924

songspro.ru

Сергей Есенин - Я усталым таким еще не был: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих

Я усталым таким еще не был
В эту серую морозь и слизь
Мне приснилось рязанское небо
И моя непутевая жизнь.

Много женщин меня любило.
Да и сам я любил не одну.
Не от этого ль темная сила
Приучила меня к вину.

Бесконечные пьяные ночи
И в разгуле тоска не впервь!
Не с того ли глаза мне точит
Словно синие листья червь?

Не больна мне ничья измена,
И не радует легкость побед,
Тех волос золотое сено
Превращается в серый цвет,

Превращается в пепел и воды,
Когда цедит осенняя муть.
Мне не жаль вас, прошедшие годы,
Ничего не хочу вернуть.

Я устал себя мучить бесцельно.
И с улыбкою странной лица
Полюбил я носить в легком теле
Тихий свет и покой мертвеца.

И теперь даже стало не тяжко
Ковылять из притона в притон,
Как в смирительную рубашку
Мы природу берем в бетон.

И во мне, вот по тем же законам,
Умиряется бешеный пыл.
Но и все ж отношусь я с поклоном
К тем полям, что когда-то любил.

В те края, где я рос под кленом,
Где резвился на желтой траве,—
Шлю привет воробьям и воронам
И рыдающей в ночь сове.

Я кричу им в весенние дали:
«Птицы милые, в синюю дрожь
Передайте, что я отскандалил,—
Пусть хоть ветер теперь начинает
Под микитки дубасить рожь».

Анализ стихотворения «Я усталым таким еще не был» Есенина

Стихотворение «Я усталым таким еще не был…» С. Есенин написал в 1923 году. Общая атмосфера произведения депрессивна и говорит о глубоком душевном кризисе автора. Выраженные в нем чувства и эмоции показывают трагедию человека, каждая строчка пронизана грустью. Прослеживается желание поэта переосмыслить свою жизнь и зацепиться за то, что согреет душу, но теплые чувства возникают только в ответ на воспоминания о родном крае и детских годах.

Поэзия Сергея Есенина, с простыми на первый взгляд рифмами, многогранна и сложна. Его стихотворения драматичны, эмоциональны, максимально открыты и чувственны.

В рассматриваемом стихотворении наиболее важное место отведено образу родины и местам детства:

Но и все ж отношусь я с поклоном
К тем полям, что когда-то любил.

И это, пожалуй, и все, что трогает душу автора. Весь остальной мир и происходящие с ним события – все стало серым для поэта:

Не больна мне ничья измена,
И не радует легкость побед,
Тех волос золотое сено
Превращается в серый цвет.

Цвета и отношение к цвету занимает особое место в творчестве Есенина. Через него он выражает свое внутреннее состояние. И если серые оттенки – это всегда тоска и безысходность, а в данном случае и безразличие по отношению к жизни, то синий цвет и золотой – это всегда цвет неба над отчим домом и рожь под лучами солнца. Но только не в этом стихотворении: здесь даже через синий цвет выражается душевная боль автора: «Не с того ли глаза мне точит словно синие листья червь?».

Стихотворение богато художественно-выразительными средствами: автор прибегает к различным стилистическим фигурам, помогающим выразить чувства и эмоции и облачить их в слова. Эпитеты «непутевая жизнь», «темная сила», «пьяные ночи», «серый цвет», «бешеный пыл» привносят мрачность в произведение. Поэт через них выражает свое отношение к жизни и усталость от нее и от себя самого.

Широко использует поэт и метафоры, выражающие образ какого-либо предмета или действия. Читая о золотом сене волос, о том, как «глаза точит червь», читатель настраивается на одну тональность с автором и более тонко чувствует переживания лирического героя.

Стихотворение вошло в сборник «Москва кабацкая» и является апогеем внутреннего напряжения поэта, которое настолько сильно, что переходит в апатию и равнодушие – состояние, когда становится неинтересным и ненужным то, что когда-то приносило радость и когда даже «не больна ничья измена». Произведение является отображением определенного жизненного рубежа поэта, этапа взросления и осмысления прожитого.

rustih.ru

Анализ стихотворения С.Есенина "Я спросил сегодня у менялы"

АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ С.А.ЕСЕНИНА «Я спросил сегодня у менялы»

(из цикла «Персидские мотивы»)

В 1921 году Сергей Есенин совершил поездку в Среднюю Азию, это была первая встреча с Востоком. На улицах Ташкента ощутил своеобразие древней восточной поэзии, творение его легендарных мастеров Хайяма, Навои, Фирдоуси, Саади.

Под впечатлением поездки Есенин создал замечательный цикл «Персидские мотивы». Сюда вошло 15 превосходных лирических стихотворений. Восточный колорит произведений, родственность настроений, размышления о смысле бытия, понимание любви как неповторимого дара природы и высшей ценности жизни, единое сдержанно-страстное чувство лирического героя, сплетение различных мотивов по принципу персидского ковра - вот, что объединяет миниатюры этого лирического цикла.

Главная теме цикла - тема любви. Любви не только к женщине, но и к жизни, природе, Востоку.

«Я спросил сегодня у менялы» - одна из миниатюр. Она доносит до нас негу и экзотику южного края, ритмы и музыку, иносказательность и символику необычной речи.

Стихотворение состоит из двух симметричных частей, каждая из которых включает по три строфы. Эти две части призваны сопоставить два типа любви.

В первой, построенной на троекратных повторах («Я спросил сегодня у менялы») и единоначатии (анафоре), передается созерцательное чувство, любовь «небесная», выражающая себя в развернутом монологе, нежных признаниях, красочных и устойчивых определениях. Повторы («я спросил», «как сказать», «прекрасной Лалы»), ассонансы (подбор слов С широко звучащими «А», «Ы», «У») и экзотизмы («тише Ванских струй») передают тихо журчащую музыку полуденной страны. Лирический герой настолько усвоил культуру Востока и его этикет, что чувствует себя в Персии как дома.

Мы ощущаем его сердечную робость, исключительную нежность и застенчивость.

- 2 -

Напротив, человек Востока во второй части исповедует иной тип любви - земной.

При всей своей вкрадчивости, склонности к образным сравнениям («как яхонты», «красной розой») и сладостному стилю речи он изъясняется «кратко» (не зря это меняла), а чувственность его не знает границ и запретов.

Отсюда понятно появление телесных и осязательных образов (губы, поцелуи, руки), которые красноречивее словесных определений и знаков:

«Ты - моя» сказать лишь могут руки,

Что срывали черную чадру.

Самому поэту ближе и любовное томление со словами, ласкающими слух, и чувственная страсть. Руки в его стихотворении срывают черную чадру, символ сокрытия и унижения красоты.

Цикл написан под влиянием двух культур. Автор щедро использует традиционные художественные символы персидской лирики ( чадра, лепестки розы). Но лирический герой – русский поэт, отсюда и употребление исконно русских слов («яхонты», « по рублю»).

Лирическая нежность есенинских стихов создается различными художественными приемами – анафорами, синтаксическим параллелизмом, лексическими повторами, перечислениями.

Лексические повторы – своеобразное средство эмоциональной выразительности. Неоднократное использование повторов – стилистический прием, характерный для восточной поэзии. Это дает возможность раскрыть особую душевную наполненность лирического героя.

Строка-повтор (« Я спросил сегодня у менялы») похожа на морскую волну. Она то набегает, бьет в берег, отходит, на смену ей стремится другая, такая же, как бы неотличимая от первой, но наполненная другим смыслом, другими чувствами. Иногда даже контрастными первым.

Какой он: повтор? Задумчивый? Грустный? Тихий? Громкий? Нет единого ответа. Сергей Есенин дает возможность читателю дофантазировать, приглашая к сотворчеству, дает простор чувству человека.

- 3 -

Важную структурно-семантическую роль выполняют вопросы.

Первые три строфы заканчиваются вопросами, следующие три – ответы на них.

Чтобы передать свои мысли и чувства, поэт использует яркие художественно-выразительные средства.

Эпитет «прекрасной Лалы», сравнения («глаза, как яхонты», «красной розой поцелуи веют») передают нежность в душе лирического героя и великолепно воссоздают романтическую обстановку любви.

Неповторимы есенинские анафоры:

О любви в словах не говорят,

О любви вздыхают лишь украдкой.

Поцелуй названья не имеет,

Поцелуй не надпись на гробах.

Они наполняют поэтический текст всепоглощающим чувством любви, огромным, но о котором говорят, «в сердце робость притаив» и «вздыхая лишь украдкой».

Интересна цветовая символика у Сергея Есенина. Красный цвет («красной розой поцелуи веют») – символ чистоты, незапятнанности. Это краска-символ, воплощающая высший смысл любви.

Любовь героя к «прекрасной Лале» наполняет душу лирического героя огромным счастьем, радостью, дает новое видение жизни. Она помогает по-новому взглянуть на мир и переосмыслить его. Человек свободен в проявлении его естественных чувств, в поклонении женщине и красоте.

СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЕСЕНИН

«Я СПРОСИЛ СЕГОДНЯ У МЕНЯЛЫ»

(из цикла «ПЕРСИДСКИЕ МОТИВЫ»)

Анализ стихотворения

учителя русского языка и литературы

МОУ Гимназия г.Новый Уренгой

Гупало Галины Сергеевны.

НОВЫЙ УРЕНГОЙ 2010г.

infourok.ru


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.