|
Подруга цикл стихов цветаеваМарина Цветаева, цикл "Подруга" (С.Я. Парнок)Те, что отмечены звездочкой* - мои любимые1 Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли! И лучше — пусть! Вы слишком многих, мнится, целовали, Отсюда грусть. Всех героинь шекспировских трагедий Вы так устали повторять любовный Я Вас люблю. — Как грозовая туча За то, что мы, что наши жизни — разны За то, что Вам, мой демон крутолобый, За эту дрожь, за то—что —- неужели 2 Вчерашний вызываю сон. Что это было? — Чья победа? — Кто побежден? Всё передумываю снова, Кто был охотник? — Кто — добыча? В том поединке своеволий И все-таки — что ж это было? 3 Я простояла у окна. Взгляд отрезвленной, грудь свободней, Опять умиротворена. Не знаю, почему. Должно быть, Так простояла я — в тумане— Душой не лучше и не хуже, Чем пролетающая птица Забвенья милое искусство 4 И было лень вставать из кресел. — А каждый Ваш грядущий день Моим весельем был бы весел. Особенно смущало Вас Вы это сделали без зла, 5 Стремглав по Большой Лубянке, Как пуля, как снежный ком, Куда-то промчались санки. Уже прозвеневший смех... Вы были уже с другой, — Oh, je n'en puis plus, j'etouffe*— Мир — весел и вечер лих! И был жесточайший бунт, И гладила длинный ворс 6 Плачет, глядя на Восток. Рот невинен и распущен, Как чудовищный цветок. Скоро месяц — юн и тонок — Юный месяц между веток Как из-под тяжелой гривы 7 Ваш — серый, мой — соболий мех, Как по рождественскому рынку мы Искали ленты ярче всех. Как розовыми и несладкими Как рыжие поддевки—парусом, Как в час, когда народ расходится, Как этот лик с очами хмурыми Как руку Вы мою оставили, — О, светская, с кольцом опаловым Как в монастырскую гостиницу Как я Вам — хорошеть до старости — Как голову мою сжимали Вы, Как я по Вашим узким пальчикам 8 Как молодой побег. Кто скажет имя, кто — лета, Кто — край ее, кто - век? Извилина неярких губ До умилительности чист Рука, достойная смычка, 9 руки твоей я не трогаю. Но тоска во мне — слишком вечная, Чтоб была ты мне — первой встречною. Сердце сразу сказало: «Милая!» Вижу я по губам — извилиной, Платье — шелковым черным панцирем, Красота, не увянешь за лето! Опахалом чудишь, иль тросточкой, — Все усмешки стихом парируя, 10 Тот запах White-Rose* и чая, И севрские фигурки Над пышащим камельком... Мы были: я — в пышном платье Я помню, с каким вошли Вы И лоб Ваш властолюбивый, Движением беспричинным И руку движеньем длинным С каким-то, глядевшим косо, Вы вынули папиросу, Я помню — над синей вазой — С зарницею сероглазой 11 День не равен дню. Говорю тебе на случай, Если изменю: Чьи б ни целовала губы Жить, как мать велит ребенку, Видишь крестик кипарисный? 12 В воздухе чуть теплом — пыль и деготь. Сплю весь день, весь день смеюсь, — должно Выздоравливаю от зимы. Я иду домой возможно тише: Голова до прелести пуста, Чьи-то взгляды слишком уж нежны 13 Под конец любви, Что любила эти руки Властные твои И глаза — кого - кого-то Всю тебя с твоей треклятой И еще скажу устало, И еще тебе скажу я: Взгляд—до взгляда — смел и светел, 14 И взгляды есть, как пляшущее пламя... Есть темные извилистые рты С глубокими и влажными углами. Есть женщины. — Их волосы, как шлем, 15 И сон туманящий, Я выпытать — куда Вам путь И где пристанище. Я вижу: мачта корабля, Вечерние поля в росе, 16 Первенство красоты, Кудри с налетом хны, Жалобный зов зурны, Звон — под конем — кремня, А во второй—другой- Третья тебе была — Что от меня останется 17 Волосок один с моей головы. И идите себе... — Вы тоже, И Вы тоже, и Вы. Разлюбите меня, все разлюбите! jinjer-flover.livejournal.com Подруга — Марина Цветаева на портале sergey-esenin.su1 Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли! Всех героинь шекспировских трагедий Вы так устали повторять любовный Я Вас люблю. — Как грозовая туча За то, что мы, что наши жизни — разны За то, что Вам, мой демон крутолобый, За эту дрожь, за то — что — неужели 16 октября 1914 2 Под лаской плюшевого пледа Все передумываю снова, Кто был охотник? — Кто — добыча? В том поединке своеволий И все-таки — что ж это было? 23 октября 1914 3 Сегодня таяло, сегодня Не знаю, почему. Должно быть, Так простояла я — в тумане — Душой не лучше и не хуже, Чем пролетающая птица Забвенья милое искусство 24 октября 1914 4 Вам одеваться было лень, Особенно смущало Вас Вы это сделали без зла, 25 октября 1914 5 Сегодня, часу в восьмом, Уже прозвеневший смех… Вы были уже с другой, — Oh, je n’en puis plus, j’etouffe* — Мир — весел и вечер лих! И был жесточайший бунт, И гладила длинный ворс 26 октября 1914 6 Ночью над кофейной гущей Скоро месяц — юн и тонок — Юный месяц между веток Как из-под тяжелой гривы 6 декабря 1914 7 Как весело сиял снежинками Как розовыми и несладкими Как рыжие поддевки — парусом, Как в час, когда народ расходится, Как этот лик с очами хмурыми Как руку Вы мою оставили, — О, светская, с кольцом опаловым Как в монастырскую гостиницу Как я Вам — хорошеть до старости — Как голову мою сжимали Вы, Как я по Вашим узким пальчикам Декабрь 1914 8 Свободно шея поднята, Извилина неярких губ До умилительности чист Рука, достойная смычка, 10 января 1915 9 Ты проходишь своей дорогою, Сердце сразу сказало: «Милая!» Вижу я по губам — извилиной, Платье — шелковым черным панцирем, Красота, не увянешь зa лето! Опахалом чудишь, иль тросточкой, — Все усмешки стихом парируя, 14 января 1915 10 Могу ли не вспомнить я Мы были: я — в пышном платье Я помню, с каким вошли Вы И лоб Ваш властолюбивый, Движением беспричинным И руку движеньем длинным С каким-то, глядевшим косо, Вы вынули папиросу, Я помню — над синей вазой — С зарницею сероглазой 28 января 1915 11 Все глаза под солнцем — жгучи, Чьи б ни целовала губы Жить, как мать велит ребенку, Видишь крестик кипарисный? 22 февраля 1915 12 Сини подмосковные холмы, Я иду домой возможно тише: Голова до прелести пуста, Чьи-то взгляды слишком уж нежны 13 марта 1915 13 Повторю в канун разлуки, И глаза — кого — кого-то Всю тебя с твоей треклятой И еще скажу устало, И еще тебе скажу я: Взгляд — до взгляда — смел и светел, 28 апреля 1915 14 Есть имена, как душные цветы, Есть женщины. — Их волосы, как шлем, Вознесение, 1915 15 Хочу у зеркала, где муть Я вижу: мачта корабля, Вечерние поля в росе, 3 мая 1915 16 В первой любила ты Звон — под конем — кремня, А во второй — другой — Третья тебе была — Что от меня останется 14 июля 1915 17 Вспомяните: всех голов мне дороже Разлюбите меня, все разлюбите! Автор оцифровки материала sergey-esenin.su Кому Марина Цветаева посвятила цикл стихотворений "Подруга"?Поэтессе Софье Парнок Ее еще называют "русской Сафо". Цветаева была очень умна. Часто она появлялась в черном ...как королева.. . и все шептали: "Это Цветаева.. . Цветаева пришла... ""). В декабре 1915 года роман с Парнок уже - в самом разгаре. Роман необычный и захвативший сразу обеих. По силе взаимного проникновения в души друг друга - а прежде всего это был роман душ, это было похоже на ослепительную солнечную вспышку. Влияние Марины на Софью Парнок, как личность и Поэта, было настолько всеобъемлющим, что сравнивая строки их стихотворных циклов, написанных почти одновременно, можно найти общие мотивы, похожие рифмы, строки и темы. Власть была неограниченна и велика. Подчинение - тоже! В цикле стихов " Подруга" Марина пытается обвинить Софью в том, что она ее завела в такие "любовные дебри".. Пытается разорвать отношения, предпринимает несколько резких попыток. Цветаева так описывает конец ее любовного романа с Софьей: " Это было в 1916 году, зимой, я в первый раз в жизни была в Петербурге. Я только что приехала. Она ни за что не хотела чтоб я ехала на вечер. Она сама не могла, у нее болела голова- а когда у нее болит голова… она - невыносима. А у меня голова не болела, и мне страшно не хотелось оставаться дома. " После некоторых препирательств, во время которых Соня заявляет что "ей жалко Марину", Цветаева срывается с места и едет на вечер. Побыв там, она довольно скоро начинает собираться назад к Соне и объясняет: "У меня дома больная подруга". Все смеются: "Вы говорите так, точно у Вас дома больной ребенок. Подруга подождет". Я про себя: "Черта с два !" И в результате - драматический финал не заставил себя ждать: " В феврале 1916 года мы расстались" , -писала в том же письме Цветаева. - "Почти что из - за Кузьмина, то есть из - за Мандельштама, который не договорив со мною в Петербурге, приехал договаривать в Москву. Когда я, пропустив два мандельштамовых дня, к ней пришла - первый пропуск за годы, - у нее на постели сидела другая: очень большая, толстая, черная… Мы с ней дружили полтора года. Её я совсем не помню. То есть не вспоминаю. Знаю только, что никогда ей не прощу, что тогда не осталась! " В цикле "Подруга" прототипами обоих женщин являются: для “я” - Цветаева, для подруги – Софья Парнок. Вторая первую соблазнила и бросила. Софья неминуемо должна была бросить Марину из ревности, так как Марина хотела еще ребенка и, следовательно, мужа. Когда Софья Парнок умерла (в августе 1933 года) и это стало известно в Париже Цветаевой, отвергнутой в то время лесбиянкой Натали Барни, наша поэтесса (в 1934 году) второй редакцией эссе “Письма к амазонке” (к этой Натали) создала как бы эпитафию своей первой лесбийской любви. Софье Яковлевне Парнок - женщине, с которой у Марины Цветаевой сложились непростые отношения, и которой она посвятила цикл стихов "Подруга". Об их скандальном романе большинство читателей судит как раз по стихам Цветаевой. touch.otvet.mail.ru Марина Цветаева - Подруга: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтих«Не расстанусь! — Конца нет!» И льнет, и льнет… Анализ стихотворения «Подруга» ЦветаевойЗарисовка «Подруга» Марины Ивановны Цветаевой относится к лирике эмигрантского периода. Стихотворение написано в октябре 1923 года. Поэтессе в тот момент исполнился 31 год, уже больше года назад вместе с дочерью она покинула революционную Россию, воссоединилась в Германии с мужем (он оказался в эмиграции несколькими годами ранее). Поселились они в уединенной сельской местности под Прагой, в Чехии. Живут бедно, С. Эфрон учится в университете и получает небольшую стипендию, издает журнал, периодически публикуется и М. Цветаева. В эти годы ей также удается завязать переписку с Б. Пастернаком. Среди немногочисленных знакомых семьи выделяется друг С. Эфрона – К. Родзевич. Он помогает Ариадне Эфрон с учебой, а еще с удовольствием сопровождает девочку и ее мать в длительных прогулках. Летом М. Цветаевой становится ясно, что этот человек для нее олицетворение «любви-радости, любви-силы». Ей казалось, что он – «настоящий, ни одной фальшивой ноты». Он привлек ее внимание и тем, что казался счастливым, уверенным в себе, в противовес многим опустошенным душой эмигрантам. Начинается тайный роман, вскоре тайна становится известна ее мужу, а после нескольких месяцев метаний отношения дают окончательную трещину. Как позднее объяснил К. Родзевич, он просто не смог соответствовать тому образу, который в нем видела М. Цветаева. Кроме того, оба испытывали понятное чувство вины перед С. Эфроном. Он начал ее избегать, а спустя какое-то время женился. Непроясненной осталась и тайна рождения сына поэтессы. Ходили слухи, что отцом его мог быть К. Родзевич. В жанровом отношении – любовная лирика, эскиз, зарисовка с ускользающей рифмовкой, с четкой расстановкой акцентов смыслов, экспрессивным синтаксисом. Интонация горячечная и трагическая. Название стихотворения имеет долгую историю в творчестве поэтессы. Так назывался цикл стихов, посвященных С. Парнок. В данном случае, видимо, поэтесса имеет в виду предчувствие, что останется только подругой для человека, которого любит. Ей не быть ему женой и даже возлюбленной. Первая строка открывается страстным, клятвенным шепотом: не расстанусь! Кажется, эти двое решили обмануть и время, и саму жизнь: конца нет! Однако в груди героини уже нарастает ощущение начала конца. Метафора «грозных вод» разрушает интимную камерность, придает масштабности. С «непреложным таинством» (церковное понятие) сравнивает она неотвратимость разлуки. В финале типичная для М. Цветаевой разбивка слова по слогам: рас — станемся. Прием морфемного членения подчеркивает интонацию, ритм и точнее соответствует рифме. Град восклицательных знаков, привычных для М. Цветаевой эффектных тире, лексические повторы, сравнение (как таинство). Стихотворение «Подруга» М. Цветаевой – запечатленное в словах мгновенное прозрение будущего, исхода отношений. rustih.ru Ответы Mail.ru: Марина Цветаева - лесбиянка?Ну скажем так, Цветаева - личность творческая, неуравновешенная, склонна была к бисексуальности, но в 1914 г. Марина познакомилась с поэтессой и переводчицей Софией Парнок; их отношения продолжались до 1916 года. Цветаева посвятила Парнок цикл стихов «Подруга» . Цветаева и Парнок расстались в 1916 году; Марина вернулась к мужу Сергею Эфрону. Отношения с Парнок Цветаева охарактеризовала как «первую катастрофу в своей жизни» . В 1921 году Цветаева, подытоживая, пишет: "Любить только женщин (женщине) или только мужчин (мужчине) , заведомо исключая обычное обратное — какая жуть! А только женщин (мужчине) или только мужчин (женщине) , заведомо исключая необычное родное — какая скука! ". 31 августа 1941 года покончила жизнь самоубийством (повесилась) , оставив три записки: тем, кто будет её хоронить, Асеевым и сыну: "Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик". Безусловно, все эти факты не умаляют ее творчество, что вообщем и потвердила юная Экстази. Насчет установленности, ну кто будет устанавливать? Так ведь и Ахматова по воспоминаниям любила женщин. пусть даже и так, что это тебе дает в итоге? только она знала-надо её дух вызвать и спросить А не все ли равно? Ее ж ценят за стихи.. . вон, Чайковский великий композитор, а он был гомосек.. . и Элтон Джон велик, но тоже голубой :-) Ну что ты! Она была гомосексуалистка! меньше читай всякий бред в интернете. и если ты действительно ценишь Цветаеву не спрашивала бы всякую гадость. В конце концов какая разница. это личное дело каждого человека Согласен с предыдущими высказываниями. Главное: тебе зачем? Хочешь узнать гадости про знаменитостей - включи НТВ. А хочешь лучше понять творчество великого поэта, я тебе скажу, что она действительно сбежала от мужа к Софье Парнок, о чем вспоминала с омерзением. Да хоть бы гермафродит. Какая кому разница, какой ориентации гений? А если твоя ориентация гетеро, то это еще не означает, что ты можешь претендовать на мировую славу. Интересуйся ее творчеством, а не ее физиологией. Марина Цветаева НЕ была лесбиянкой, но в ее жизни был один роман с женщиной, поэтессой и переводчицей Софией Парнок. Ей она посвятила цикл стихов "Подруга" (сначала она хотела назвать его "Ошибка"). Вот София Парнок была самой настоящей лесбиянкой, всю жизнь она любила женщин. Это известный факт, зачем его отрицать? секс. ориентация не важна, главное -талант. стихи М. Цветаевой, посвященные отношениям с Софией Парнок: <a rel="nofollow" href="http://ndolya.boom.ru/tsvetaeva/MTsGirlfrend.htm" target="_blank">http://ndolya.boom.ru/tsvetaeva/MTsGirlfrend.htm</a> о Софии Парнок и Марине Цветаевой: <a rel="nofollow" href="http://club.tsvetayeva.com/index.php?action=printpage;topic=28.0" target="_blank">http://club.tsvetayeva.com/index.php?action=printpage;topic=28.0</a> <a rel="nofollow" href="http://www.litcentr.ru/person/" target="_blank">http://www.litcentr.ru/person/</a> <a rel="nofollow" href="/" title="4079978:##:" target="_blank" >[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]</a>. synnegoria. com/tsvetaeva/ WIN/silverage/ parnok/index. html (уберите пробелы) "Письмо к Амазонке" (обязательно почитайте, там М. Цветаева рассуждает о лесбийских отношениях) <a rel="nofollow" href="http://ndolya.boom.ru/mari/Lettre.htm" target="_blank">http://ndolya.boom.ru/mari/Lettre.htm</a> а ничё шо моей внучке надо учить стих-или наши царства или тропинка с бугорка... мы выбрали второй, так как первый=Мы обе -- феи, добрые соседки, Владенья наши делит темный лес. Лежим в траве и смотрим, как сквозь ветки Белеет облачко в выси небес.... и дальше почитайте, я просто подумала и зашла в гугл.... сомнения развеялись.... детям-4 класс, стих то нужно обьяснить, перед тем как учить Бисексуалка, тогда уж ))) Она была прекрасной женщиной, и этого достаточно.) А лесбиянка, натуралка или ассексуалка - её дело, не наше. Не стоит тревожить покой великого поэта глупыми разговорами. Знаете мне не все равно. Я больше не люблю стихи Цветаевой. touch.otvet.mail.ru Марина Цветаева - Психея: читать стих, текст стихотворения поэта классика на РуСтихНе самозванка — я пришла домой, Там, на земле, мне подавали грош Анализ стихотворения «Психея» ЦветаевойПроизведение «Психея» Марины Ивановны Цветаевой – часть одноименного цикла, где поэтесса исследует образ души. Стихотворение создано весной 1918 года. Молодая поэтесса с детьми находится в Москве, вестей от мужа почти не имеет, пишет много, в том числе, для театра. По жанру – исповедальная лирика, размер – пятистопный ямб с рифмовкой перекрестной, 2 строфы. Лирическая героиня – сама автор. В первом четверостишии интонация усталой путницы. Начинается стихотворение с отрицаний: не самозванка. Она не притворялась, не выдавала себя за того, кем на самом деле не являлась. Если нужно, она готова пройти испытание. «Пришла домой»: ее родина здесь, в небесных сферах. «Не служанка»: она не искала материального вознаграждения, как за выполненную работу. «Не надо хлеба»: ее пища – чувства. И это подтверждено последующими строками, в которых героиня сближает несколько противоположных понятий. Часть из них – библейская: воскресный отдых (особый день, предназначенный только для служения христиан Богу), день седьмой (это еще и инверсия): день отдыха Творца от дел творения. «Седьмое небо»: в еврейском Талмуде – высшая часть небес. Еще это понятие соотносится с устойчивым выражением «на седьмом небе от счастья». И рядом утверждение «я – страсть». Во второй строфе появляются и восклицания, и вопрос. «Подавали грош»: она была чужестранкой, изгоем, жила подаянием. «Жерновов навешали»: вновь аллюзия на Библию. Лучше человеку умереть, чем ввести в заблуждение, сбить с истинного пути людей, которые ему доверились. Героиня с горечью говорит, что ее много раз обвиняли напрасно, клеймили позором. Обращение «возлюбленный» в данном контексте имеет несколько толкований. Во-первых, это муж поэтессы С. Эфрон, ее рыцарь, воин, родственная душа, встречающий ее в ином мире. Или же идеальный образ любимого. Наконец, стихотворение может быть описанием взаимоотношений поэта (точнее, его души) и Бога. Психея как душа (но не заключенная в теле, а вне его, как некий дух, гений, повелитель) впервые появляется в творчестве М. Цветаевой. При земной жизни она была никому не нужна, теперь героиня предлагает (или возвращает) душу возлюбленному. «Ужель»: устаревшая форма слова. «Не узнаешь»: страдания изменили ее. «Ласточка твоя»: древние греки изображали душу крылатой, впрочем, не в виде птицы, а бабочки. Ласточка в фольклоре – символ и вестница удачи. Череда тире, формирующих ритмику строф, лексические повторы, метафоры. «Психея» М. Цветаевой была опубликована на страницах сборника «Версты», посвященного А. Ахматовой. rustih.ru |
||
|