Ногайские стихи на ногайском языке


"Если даже скажут..." (перевод с ногайского языка) ~ Поэзия (Поэтические переводы)


Перевод с ногайского стихотворения Анварбека Култаева

ЕСЛИ ДАЖЕ СКАЖУТ

Похвалят меня: мол, красив,
Лучше всех на Земле.
В ответ возражу:
Это дал мне великий народ.
Отметят: ты знатен, богат,
Сколько яств на столе!
Отвечу: Ногаем* ниспосланы
Хлеб,
                     и уют,
                                        и почёт.

- Ты счастлив, - твердишь мне.
- Всё это послал мне Ногай –
Семью, долголетие,
Дружный и прочный наш дом.
Народом великим мне послано счастье,
                                                         ты знай!
Народом.
А также упорным и честным трудом.

Известным поэтом кто сделал меня?
Мой Аллах,
Народ породивший ногайский,
Великий народ.
И буду во славу его
На свой риск,
На свой страх
Слагать песнопенья.
Огонь в моём сердце живёт!

Оставлю народу на память
Творенья свои
О Родине,
           дружбе,
                     Аллахе,
                               Ногае,
                                          любви!

*Ногай – ногайский народ.

АНВАРБЕК КУЛТАЕВ
Подстрочный перевод с ногайского автора

ЕСЛИ ДАЖЕ СКАЖУТ

Если даже скажут:
Ты красавец, лучше всех на земле,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай*!
Если даже скажут:
У тебя достаток лучше, чем у других,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай!
Если даже скажут:
Ты счастлив, добрый твой век,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай!
Если даже скажут:
У тебя семья дружная, пример другим,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай!
Ты – поэт известный,
Читаем тебя, если даже скажут мне,
Я дам ответ:
Спасибо за это Аллаху!
Он породил моего Ногая
На белый свет.
Он дал судьбу ему,
И жизнь, которую имеет.
А мне всё это
Дал мой ногайский народ.
Всё хорошее собрал,
И честно всё несу.
Мои творения
Все до единой точки
Оставлю на память
Я моему Ногаю!

*Ногай – ногайский народ.

www.chitalnya.ru

«Всё, до строки, тебе, народ Ногай!»

Фоторепортаж Андрея Макарова
В рамках традиционных Джанибековских чтений в средней школе села Растопуловка Приволжского района, носящей имя А.Джанибекова, состоялась презентация книги известного астраханского поэта Юрия Щербакова «Всё, до строки, тебе, народ Ногай!» Мероприятие было организовано Астраханской областной общественной организацией «Молодёжный центр ногайской культуры «Эдиге» и областным научно-методическим центром народной культуры. В нём приняли участие представители ногайской общественности, самодеятельные артисты и творческие коллективы из Приволжского, Володарского, Красноярского районов, школьники и учителя Растопуловской СОШ.

Литературные чтения были посвящены жизни и деятельности выдающегося просветителя ногайского народа, уроженца Астраханской губернии, создателя современного ногайского языка Абдулхамида Джанибекова. Продолжателями его дела являются современные ногайские поэты – руководитель ногайской секции Союза писателей Дагестана, поэт и журналист Анварбек Култаев и народная поэтесса Республики Дагестан Бийке Кулунчакова. Переводы их произведений на русский язык и составили новую книгу Юрия Щербакова. Его особую заслугу в продвижении к читателям творчества ногайских авторов отметил в предисловии к новому сборнику президент «Эдиге» Э.Ш.Идрисов. Причём это касается не только мастерски выполненных переводов, но и деятельности в качестве руководителя Астраханского регионального отделения Союза писателей России. Ежегодно астраханской писательской организацией проводится конкурс литературных переводов, в котором обязательно присутствует ногайская номинация. Анварбек Култаев в сентябре нынешнего года принимал участие в подведении итогов этого популярного творческого соревнования.

Своим выступлением на Джанибековских чтениях нынешнего года Юрий Щербаков задал высокий эмоциональный тон мероприятию. Его стихи о роли выдающегося ногайского просветителя Абдулхамида Джанибекова стали рефреном многолюдного собрания:

У каждого народа свой язык,
Который дан Всевышним человеку.
Знак равенства давно уже возник:
Народ Ногай – великий Джанибеков!

Гордится наша Астрахань всегда
Достойным сыном яростного века.
Несёт Итиль в грядущие года
Негаснущее имя – Джанибеков!

Его стараньем среди главных слов –
Литература и библиотека.
Он людям дал основу из основ –
Ногайский просветитель Джанибеков!

Помог он соплеменникам познать
И мудрости, и вдохновенья реку.
И потому звучит сейчас опять:
«Савбол* тебе, учитель Джанибеков!»

За то спасибо, что великий ствол
Дал жизни силу множеству побегов!
Поэтому бессмертие обрёл
В народе благодарном Джанибеков!

Пусть обретёт наш астраханский дом
Тот памятник не хану и не беку!
Чтоб начертали на века на нём
Потомкам в назиданье: «Джанибеков!»

*Савбол (ног.) – спасибо.

Многие участники Джанибековских чтений получили в подарок новую книгу «Всё, до строки, тебе, народ Ногай!», изданную на средства общества «Эдиге». Тепло было встречено собравшимися и новое произведение Юрия Щербакова, с которым он познакомил слушателей. Это перевод баллады Анварбека Култаева «Мой конь». Предлагаем его вниманию посетителей нашего сайта.

АНВАРБЕК КУЛТАЕВ

МОЙ КОНЬ

Перевод с ногайского Юрия Щербакова.

Баллада

Резвись, мой конь, танцуй, играй!
Нет для меня милей картины,
Когда достанешь неба край
И облаков тугие спины!
Ты солнце в гриву заплетай –
В стремленье к солнцу мы едины!
Но нашу степь не забывай,
Вернёмся вместе на равнину!

Сметая шёлковым хвостом
И те грехи, которых нету,
Лети на родину с добром,
Неутомимо споря с ветром!
Будь настоящим земляком
Ногайцам! Верная примета:
Хороший конь приносит в дом
Основу счастья-берекета*!

Ты для меня и друг, и брат –
Надёжней нет и нет вернее!
Глаза твои огнём горят!
А грива! Я любуюсь ею!
О, как я бесконечно рад,
Что с каждым шагом всё быстрее
Из-под копыт твоих летят
Мне прямо в душу стиховеи!

Ты мне достался от отца,
Который в тяжкую годину
С врагом сражался до конца,
Но взят был в плен… Мечталось сыну –
Прости, Аллах, грехи мальца –
Что вот уздечку я накину,
И немцы выкуп – жеребца –
Возьмут, конечно, за мужчину!

Неужто так я думать мог
В годину лютого пожара?
Кудай – степи ногайской бог –
Не допустил беды недаром!
Войны известен всем итог –
Захватчиков постигла кара!
И силы для семьи сберёг
Отцовский конь, ещё не старый.

Отец вернулся и опять
Ушёл. На этот раз – навеки…
Тогда впряглась в работу мать
И конь – помощник человека.
Кто может грузов сосчитать
Тогдашних ручейки и реки?
Конь потерял былую стать
И мама Толевхан… Но неких

Вещей тогда не понимал
Я, детской шалостью счастливый.
Скакать кормильца заставлял,
Ручонками вцепившись в гриву…
Я стар давно уже, не мал,
Умею сдерживать порывы.
Но стыд в душе нет, не пропал…
И будет так, покуда живы

Воспоминанья детских лет…
Как много друг прощает другу!
Трава росистая. Рассвет.
И я иду к тебе по лугу,
Мой конь, кого прекрасней нет…
Пусть седины надула вьюга,
Но буду вечно я согрет
Тем счастьем, что идёт по кругу…

Гляжу частенько на коней
Сегодня я, седоголовый,
И каждый раз в душе моей
Ты словно оживаешь снова!
Могучий сын моих степей,
К труду и подвигу готовый,
Ты – колыбель заветных дней,
Ногайское родное слово!

О, память, – щедрый достархан!
Я с босоногою оравой
Ровесников-односельчан
За ним сейчас сижу по праву,
И не вмещаются в карман
Года, как альчики – забава…
Давно распахан тот курган,
Где мы овец пасли на славу,

Откуда радостно глядеть
В степную даль до окаёма!
И не нужна, конечно, плеть,
Чтоб ты, мой конь, помчался к дому!
Как будет весело лететь
Мне, безнадёжно городскому,
По луговине! Только ведь
Табун пасётся незнакомый

На месте том, где вожаком
Был ты, мой конь неповторимый…
Что толку грезить о былом?
Оно пылает негасимо
В том пастушке, что босиком
Не пробежал ли нынче мимо…
Опять слезу смахну тайком,
Она о родине любимой…

Танцуй, мой конь, скачи, играй!
Жива ногайская порода!
Есть у поэта жизни край,
Но нет у моего народа!
И сколь я песен ни слагай,
Мой конь, ты лучшей будешь одой!
Ты вечен, как народ Ногай,
Под дагестанским небосводом!

*берекет (ногайск.) – достаток.

Поделиться:


Возможно, Вас заинтересуют:

souzpisatel.ru

АСАН НАЙМАН ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ - Ногайские стихи - Каталог статей

АСАН НАЙМАН
ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ
ГОЛОС ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ
Там, где воздух был бальзамом для души,
От Урала до Кавказа – ввысь и вширь
Испокон веков народ ногайский жил
Делом праведным свой путь земной вершил.

Яик, Волга, мой Азов и Бестамак
Это вами был народ мой сыт и горд
Пусть проскачет тонконогий аргамак
По земле родной, свой прославляя род.

Где теперь те дни счастливые, когда
В белых юртах расселялся мой народ,
На широких сабантоях, в городах
Знамя гордое свое он нес вперед?

И от Волги до Кубани долетал
Только за день гордый сокол без помех,
А теперь сынов по миру разметал
Мой народ – кто соберет их всех?

Сорока своих батыров долг и честь
Словно знамя мы несем над головой.
Имена их в наших светлых песнях есть
Слава их живет в душе земли родной.

И была земля родная, словно рай
Широка, полна, богата и светла.
Эй, певец, об этом песню нам сыграй
На домбре, и вспомни добрые дела.

Только черных дней ты в песне не буди –
Они вечно в нашей памяти живут.
Этой болью кровь ногайская гудит,
Эту память и веками не сотрут.

Как забыть мне молодых богатырей,
Кто во сне врагом коварным был убит.
Как забыть мне старцев, женщин и детей,
Утонувших в лужах собственной крови?

Пусть мой голос к вам из глубины веков
Донесется, не как песня, а как плач.
В нем мол к земле сыновняя любовь,
Пой со мною вместе друг мой, слез не прячь.

Много ханов покорил ты, мой Ногай
Имя славно, память в детях велика.
Сколько дани приносил к твоим ногам,
Мир, который принадлежал к твоим стопам?

Ты умел и песни петь, и воевать,
Ты народ во благо всех объединил,
Где теперь твоя несметная орда
И в каких краях ты голову сложил?

Снова в памяти моей звучит домбра,
Барабаны бьют на праздниках твоих.
Сладкий запах от могучего костра,
Где щебечут твои дети – соловьи.

И на скачках снова первым приходил
Тот, кого ты называл богатырем
Для победы на ристамище твоем.

Только праздник тот недолгим был, ногай
Снова ханы на клочки народ мой рвут,
Собирайся в бой и братьев собирай,
Ждет нас бойня, нас в бою ногайцы ждут.

Снова брат идет на брата, словно волк,
Снова трон – причина воин всех и слез
На какой из трех извилистых дорог
Снова встретимся мы, брат мой, Карагоьз.

Разбежались по земле, как муравьи,
Что бегут из разоренного гнезда.
Где теперь сыны – защитники твои,
Закатилась их счастливая звезда.

Нет уже твоих прекрасных белых юрт,
По степи гуляет ветер – здесь он князь,
И над нами злую песню пропоют
Те, кто слал нам бурю стрел в бою, смеясь.

Над землей ногайской слышен только плач.
Где теперь твои степные соловьи?
Новый орден получает твой палач,
Плачь, ногайка, косы, щеки свои рви.

Плачь, ногайка, злые слезы ты не прячь
И о том, что было детям расскажи.
Пусть растет твой сын, прекрасен и горяч
Пусть внесет свой голос в мир, без зла и лжи.

Только память в гордом сердце пусть поет,
Только горечь в его сердце душу рвет,
Век пройдет, пусть новый Эдиге придет
И под знамя соберет родной народ.

МАТЕРИ
«Рай под ногами наших матерей».
Я мудрецу великому вторю.
Мне мало снов, но о любви своей
Спою, так маму я боготворю.

И как печать на сердце, ту любовь
Несу тебе, родная, словно стяг.
Как выполню свой долг перед тобой,
Какой подарок принесу в горстях?

Я был лишь слабой, тонкою лозой,
Но ты мужчиной сделала меня.
Ночами материнскою слезой
Спасала ты от бури и огня.

Как я смогу тебе вернуть любовь,
Чем заплачу за каждую слезу?
Я выполню любой каприз, любой,
И надо будет – отведу грозу.

ТУЧИ
Спрятав звезды за тяжесть дождей
Мчатся тучи на Север, прозрев
Доит ветер их вымя, с горстей
Льется дождь, приникая к земле.

И деревья в отчаянный вальс
С пьяным ветром пустились смеясь.
Вспомнив юность, далекую связь,
Ты слезинку смахнешь с грустных глаз.

Это лета последние дни
Нам напомнят о близкой зиме.
Прячет ласточка деток своих
От дождя, жук ползет по земле.

Кучевые плывут облака,
Все на Север, на Север спешат.
И тебе грустно станет слегка –
Только осени просит душа.

ЖИЗНЬ
В этом мире мы гости,
Жизнь пройдет, словно миг
И без грусти, без злости
Мы покинем наш мир.

Но гляжу я с обидой
На судьбу иногда.
Жизнь листаю, как книгу –
Не пойму – вот беда.

СКАЛИСТАЯ СТРАНА
Ногайцы называют
Скалистой страной
Тебя, рай на земле,
Земля отцов и дедов.
Не только мы одни
Зовем тебя родной,
Тебя воспел в стихах
Еще мой дальний предок.

Серебряный ручей
Берет начало с гор
Он песнею своей
Тебя прославит тоже.
Я здесь родился, рос,
Пел песни – с этих пор
Ты для меня, земля,
Всех райских пущ дороже.

И славен твой Эльбрус
Своею чистотой
И воздух твой – бальзам
На души исцеленных.
Скалистая страна –
Счастливый берег мой,
Я твой, навеки твой,
В тебя одну влюбленный.

МОЙ ЗЕЛЕНЧУК
Лучи в тебя как в зеркало, глядятся
Мой Зеленчук суровый богатырь,
Твоя вода то в неустанном танце,
То подо льдом бежит вперед и вширь.

На берегу твоем сижу часами,
Не нагляжусь на бег твой, не напьюсь
Твоей воды, твоими волосами
Играет ветер, чтоб развеять грусть.

Ведь я пришел с тобою пошептаться,
Ты мой секрет не выдай, Зеленчук.
Ты научил меня прощать, прощаться,
И вновь к тебе лететь, мой сильный друг.

ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ
Лейся, песня, лейся, песня,
В мир, прекрасный и большой.
С этой тихой песней вместе
Счастье к нам придет, друг мой.

Лейся, песня, ты бальзамом
На душу друзей моих
Зачем ты старце в раны,
Мой веселый, светлый стих.

Лейся, песня, словно речка,
По земле моей родной.
Лейся песня, словно вечер
Над сторонкою степной.

Лейся, песня, над Кубанью,
Над Уралом, над Кумой.
Пусть тебя весенней ранью
Слышит род ногайский мой.

Лейся, песня, без преграды,
Без печали, без вреда,
Лейся, песня, как награда,
Как победа и как дар.
Перевод с ногайского Фариды Сидахметовой.

nogaici.ucoz.ru

Ногайские стихи - Каталог статей

История предков(фамилий) [2]

В данном раздел статьи которые пишут сами пользователи про свою фамилию и о своих предках.

Информация [111]

В разделе собраны статьи о Ногайцах, их происхождение, места проживания, основные сведения.

История [86]

Данный раздел говорит сам за себя, в нем собраны статьи об истории Ногайцев.

Ногайские знаменитости и патриоты [44]

Раздел о знаменитостях и патриотах Ногайского народа; в разделе не только биографии людей настоящего времени, но также и наших предков.

Ногайский язык [11]

Все о ногайском языке (письменность, грамматика, алфавит).

Ногайские имена [5]

Женские Мужские Ногайские имена

Тексты Ногайских песен [41]

Тексты песен Ногайских исполнителей

Все о Золотой орде [24]

Собраны статьи, касающиеся Ногайской орды.

Все о Ногайской орде [68]

Собраны статьи, касающиеся Ногайской орды.

Культура и традиция [50]

Все о культуре, традициях, обрядах, украшениях, одежде, жилищах, обычаях Ногайцев, а также их пословицы и поговорки

Ногайская кухня [41]

Собраны рецепты приготовления Ногайских блюд.

Ногайские стихи [129]

Стихи Ногайских поэтов

Ногайские сказки [30]

Сказки Ногайских писателей и Ногайского народа.

Места где живут Ногайцы [24]

Раздел создан для того, чтобы каждый желающий мог написать историю о своем городе, селе, ауле, где живут Ногайцы.

История своими словами [1]

Раздел создан с целью узнать историю Ногайцев со слов народа(пользователей сайта).

Нуждающиеся в поддержке [2]
Биография пользователей [1]

В разделе находятся биографии пользователей сайта, которые по желанию добавляли о себе статью.

Ветераны и герои ВОВ [11]

nogaici.ucoz.ru

Ногайские стихи - Ногайские стихи - Каталог статей

Степные дети 

Писать стихи дрожащею рукою,
Когда внутри воинственная кровь?
Нельзя нам быть у времени слугою.
Ошибки лет не повторятся вновь!

Степные дети малого народа,
Мы помним нравы кочевых племен:
Как на конях летели за свободой
И строили дворцы для всех времен.

Та сила поражала глубь столетий,
Вновь заставляя головы склонять.
Ногайская Орда не знала смерти,
Привыкшая просторы покорять.

2006

Айнара Нургишиева-Толубаева

НОГАЙСКАЯ: 

КОЛЬ ЖЕНЩИНОЙ Я РОЖДЕНА

Коль женщиной я рождена на этот свет,
В объятьях мужа я должна встречать рассвет.
Скрывая то, что он влюблён, придя домой, 
Пусть будет властен и силён хозяин мой.
Испытывай меня, судьба - я не ропщу.
Но быть рабыней у раба я не хочу.

Я, как лоза, тянусь к нему вперёд и вверх.
Но взглядом твёрдым он меня к ногам поверг.
Когда стерплю, когда смолчу, тиха, нежна.

Он скажет: "Я тебя люблю, моя княжна".

Фарида Сидахметова

Софья: 

АЬЗИЗ ЭНЕМ

Бу яшавда мен разыман

Аьзиз энем бек сага,

Бу ятлавды багыслайман,

Сагынышта мен сага.

Юрегимнен таймайсынъсен,

Туьслериме энесинъ.

Алламнан мен тилеймен,

Ден савлык берсин сага.

Коьзлериме келеди,

Сылув сенинъ келбетинъ.

Ойларымды оьбеди,

Балдай сенинъ соьзлеринъ.

Кеделеринъ тирев болып

Турсынъ сенинъ янынъда.

Софья: 

Кызларынъ куьндей болып,

Коршаласын касынъда.

Йылгадай терен коьзлеринъ,

Куьндей болып йылтырайды.

Сувдай таза юрегинъ,

Йырдай болып йырлайды.

Коьп яша сен аьруьвим,

Наьсипли бол яшавда.

Шушы меним соьзлерим,

Етер инш Алла йогарга!

Томанова Оксана

­­­­­­­­­­­­­­­: СОЬЗЛЕРИМ
Бийик коькте коькшил булыт кезеди.
Ямгырымды ол явдырмага болмайды.
Шынты таза соьзди юрек сезеди
Ама оны танып алып,калмайды

О соьзлерим,туьнде созылган коллар,
Ама сизди табув кыйын бирден ок.
О соьзлерим,яшавымда сиз йоллар,

Йол сайлавдан кыйын ис ше эш те йок.

                Кадрия Темирбулатова.

Эльвира: 

аьр йыравда суьйген йыр бар

аьр бавшыда-суьйген терек

экевимизде бир суьйим бар

экевимизде ялгыз юрек

Рамиль: 

Сен ногай, мен ногай-мы друг-другу помогай!!!!!!!!:-D

Марина: 

А можно стихи Кадрии в певоде...Уралу Амину посвящаю...-Почему, почему в недалеком былом При гостях не могла она сбросить платок?-Что ба БАЙ красоты ее видеть не мог, чтобы младшей женой не забрал ее в дом. -Почему, почему молодая жена Даже в доме своем не снимала тастар?-Потому не снимала и в доме тастар, что до срока седой становилась она.

Марина: 

И еще одно... Кадрии: Мудрец так мудр, что, поднимаясь в горы, до мелочи запомнит путь домой. Он убежден: За летом осень вскоре, а осень явно сменится зимой. Глупец так глуп, что, поднимаясь в горы, забудет вовсе про обратный путь, и. даже причинив кому-то горе, он не заметит этого ни чуть. Мудрец до скуки мудростью отмечен. Глупец с излишком глупостью богат,-ему ль представить, как звезда под вечер дрожащей искрой обожжет закат? Ему ли ждать смешения явлений, и почек там где хлынул листопад, чтоб в сад, обуреваемый цетением вступить, как занесеный снегом сад? Но есть, я знаю, человек на свете, который ждет, чтоб новый день настал. Он удивлен, что листья гонит ветер, он раненного зверя приласкал. Где мудр один и глуп другой при этом,-там третий был наверняка поэтом!

nogaici.ucoz.ru

Ногайские частушки - Ногайские стихи - Каталог статей

-----------------
МУСЛИМАТ КУБАНОВА
ТЕК САГА ДЕП ЙЫРЛАЙМАН
Терезединъ туьбинде
Тизуьв-тизуьв сарымсак.
Сен андасынъ, мен мундаман,
Не этермиз, сагынсак.

Кара костюм, кара ыстан
Кийдирермен, аьруьвим,
Кара ерге кирге дейим
Суьйдирермен, аьруьвим.

Шемиданнынъ туьбинде,
Эки метр харым бар.
Сен билмейсинъ, аьруьв яс,
Меним ашыкярым бар.

Коьк коьйлегим бар дейсинъ,
Куьнде неге киймейсинъ?
Сыпатынънан билемен:
Алдынгындай суьймейсинъ.

Аданаска тиккен коьйлек,
Явырыны тар болады.
Эки суьйген бир-бирине
Талпынады, заьр болады.

Юрек сырым тоькпеге
Киси таппай, йырлайман.
Йырларымды тынъласанъ,
Анъларсынъ деп, ойлайман.

Ишимдеги сырларымды
Тек сага деп шынълайман.
Макул коьрсенъ ойларымды,
Явабынъды тынълайман.

Ян ювыгым келер деп,
Оьзеленип саклайман.
Ян-шырагым келмесе,
Уьй айланып йылайман.

Пишеншалга барады,
Эрте турып дорогой.
Дорогойга буйрык берсем,
Дорогойым-«заводной».

Неге бардым сага деп,
Оькинемен соьле де.
Коьрмеген болсам сени
Болмас эди баьле де.

Агашка бардым, балта алып,
Кесермекен, дорогой.
Келеш энди ойланайык,
Балтадай батып калайык.

Неге бардым мен сага,
Яслыгымда алданып.
Оьтти меним яшавым,
Давалыкта ялданып.

КЕТПЕЙСИНЪ СЕН ЭСИМНЕН
Кетпейсинъ сен эсимнен
Эш таймайсынъ туьсимнен.
Ялашылар, яла ягып,
Айырдылар, ах, сеннен.

Алты куьннен бербетин
Сув ишпеймен авызга.
Ак юректен ашувлыман
Сосы наьлет инсанга.

Юрдинъ меним артымнан,
Коьп баьпишлер тоздырып,
Соьйлегенде, ойламай,
Айтканынъды оздырып.

Астынъдагы – торы ат,
Минип ога юртагы.
Конъысынъа ашык эттинъ,
Алып оны туртагы.

Яслыгымда алдатып,
Коьп сербет сув иширдинъ,
Суьемен деп суьйдирип,
Алып мени, йибердинъ.

Экевмизди айырганнынъ
Эки коьзи юмылсын.
Мени суьймей, куьнлегеннинъ
Соьйлер тили тыйылсын.

Куьнши келсе уьйинъе,
Сен еринънен тур да каш.
Туврашылга, алалга
Эсигинъди керип аш.

Уьзилмесин ырызкынъ,
Берекетинъ коьп болсын.
Конак келсе уьйинъе,
Аш курсагы ток болсын.

Куьндес деген яман-ав,
Куьндиз шырак яктырар.
Тили кеншек картлыкта
Коьзясынъды актырар.
Шабаз авылы.

nogaici.ucoz.ru

Стихи классика ногайской поэзии Досмамбетова Азаулы - Ногайские стихи - Каталог статей

Город наш Азау, Азов,
Правит в нем паша Гусман,
Город веры и основ
Правоверных мусульман.
В граде этом Доспамбет –
Воевода и поэт!

***
Не уступит Истамбулу
Гордый город наш Азов!
Азовчанин Айдамет, -
Гордый ратник Доспамбет,
Он не ниже своим рангом,
Чем правители и ханы,
Выше их он правотой
И божественной судьбой!

***
Воевать, коль он рожден –
Знает: будет поражен,
Но придут ему на смену
Есакай, Косай, два сына,
Лет чрез шесть в Азове этом
Будут править мои дети!

Эти отрывки из произведений Досмамбета в переводе Бекета Карашина подтверждают факт
пребывания поэта в древнем Азове. А в другом отрывке из произведения поэта он предстает
перед читателями как храбрый воин, ценой собственной жизни отстаивающий родное Приазовье
от врагов:

Озера с кугою, озера степные,
Кто здесь ночевал, не жалеет.
Как львы, аргамаки – кони лихие,
Кто их оседлал, не жалеет.
Кто, в дальний и трудный собравшись набег,
Кольчугу надел, не жалеет.
Кто жен обнимал и чистый как снег
Запах вдыхал, не жалеет.
Кто красного с белым пятном на лбу
Седлал скакуна, веселя толпу,
И пир затевал, не жалеет.
Враг хлынет, будто двойной поток,
Стрела вонзится иглою в бок,
Забьется кровь, как полыни пучок,
Прольется кровь, как речная вода,
В степи ковыльной, сражаясь тогда,
Жизни батыр не жалеет!
(Перевод О. Жанайдарова

***

Когда, кочуя, видишь берега,
Где зеленеет у воды куга, —
Не станешь ты об этом сожалеть.
Когда, от жажды боя охмелев,
Ты сядешь на коня, как грозный лев, —
Не станешь ты об этом сожалеть.
Когда кольчуги леденящей сталь
Почувствуешь на теле, то едва ль
Ты станешь и об этом сожалеть.
Коль на пиру или в объятьях сна
Не слезешь с вороного скакуна, —
Не станешь ты об этом сожалеть.
Когда красавиц поцелуешь ты,
Чьи лица, словно первый снег, чисты, —
Не станешь ты об этом сожалеть.
Коль опьянеешь, будто от вина,
Кумыса бочку осушив до дна, —
Не станешь ты об этом сожалеть.
Коль вражья рать в степи подымет пыль,
Усеют стрелы землю, как ковыль,
Когда от дыма замутится синь,
От крови станет мягкою полынь,
И на кургане в яростном бою
Сложить придется голову свою, —
Не станешь ты об этом сожалеть!

***
Как встарь, ночами часто снится мне:
Яик переплываю на коне…
О, где тот день?
В степи бескрайней Белая Орда
Пасла спокойно мирные стада.
О, где тот день?
Сапожник не ленился, не скучал —
Из кож оленьих сапоги тачал.
О, где тот день?
С искусством ратным воин был знаком,
Надежно латы стягивал шнурком.
О, где тот день?
Он с кованой секирой боевой,
Не зная страха, устремлялся в бой.
О, где тот день?
Длиною в шесть локтей свое копье
Метал он в цель и поражал ее!
О, где тот день?
В тугом колчане каждая стрела
Всегда в бою врага настичь могла.
О, где тот день?
Держал совет военный Кет-Буга
О том, как бить коварного врага.
О, где тот день?
Бродили — многочисленны, тучны —
По берегам Эдиля табуны.
А чтобы резвых кобылиц доить,
Их связывали, усмиряя прыть.
В огромных бочках пенился кумыс.
На праздник песни радостно лились,
Стекались гости к нам из деревень…
Когда, когда вернется этот день?..

***

В неполных восемнадцать лет успел ты возмужать,
Рос не по дням, а по часам, чтоб быть отцу под стать.
Как солнца луч, ты мне светил в весенний месяц май,
Украсил ты кыпчакский род, цветок степей — Косай!
Не зря отец твой Досмамбет, наследника любя,
Сам жеребенка изловил арканом для тебя.
Растил и холил жеребца, а время подошло,
Он сам сынишку посадил в походное седло.
С дней детских лоб твой не знаком был с бритвою не зря, —
И вот украсил славный чуб чело богатыря!
Чуб развевался на ветру, как знамя, тут и там,
И гусь летящий посылал тебе с небес салам.
Таким ты был, мой сын Косай, отважный молодец,
Когда поехал на войну бить турок твой отец.
И турки — славные бойцы, что истину скрывать! —
Да только твой отец умел и турок побеждать.
Ты не видал тех битв, Косай, а мне в ночном бою,
Увы, увидеть довелось и смерть, и кровь твою…
Победа славною была, бесценным был трофей, —
То слезы поздние отца, боль матери твоей.
От горя разум потеряв, запричитала мать,
Отец уж сына не найдет, хоть будет век искать…
Страданье душу укрепит, осилю я беду,
И утешение себе в боях с врагом найду.
Пускай земля родных степей твою не давит грудь,
Ты смерти заглянул в глаза, избрав отважных путь.
Ты так мечтал, чтоб враг не смел родной земли топтать! —
Не думал в лагере врагов я сына повстречать!
Узнай, Косай, что кровь твоя к отмщению зовет,
Не забывает о своих сынах степной народ.
Святая кровь твоя отцу и брату дорога —
Мы будем, не жалея сил, в боях рубить врага!
Из предсмертного цикла
Белеющие дали я принял за рассвет,
Венеру мнил я солнцем, хоть солнца в небе нет.
В простых степных колючках коня я увидал,
А куст, цветущий в поле, шатром походным стал.
Как много суетимся мы в пору летних дней,
До смерти загоняем лихих своих коней.
Зачем мы заставляем девиц так долго ждать,
Их яркие накидки на солнце выгорать?..

***

(Из предсмертного цикла)

Враг напал на нашу крепость, тигру он подобен.
Нагло лезет он на стены, натиск смел и злобен.
Кто прогонит супостата? Видно, не иначе,
Как джигит, убитый страхом, на бессильной кляче!..
Неужели друг и недруг от меня отвыкнут,
«Воин Досмамбет явился!» — никогда не крикнут?

nogaici.ucoz.ru

Ногайские стихи - Каталог статей

История предков(фамилий) [2]

В данном раздел статьи которые пишут сами пользователи про свою фамилию и о своих предках.

Информация [111]

В разделе собраны статьи о Ногайцах, их происхождение, места проживания, основные сведения.

История [86]

Данный раздел говорит сам за себя, в нем собраны статьи об истории Ногайцев.

Ногайские знаменитости и патриоты [44]

Раздел о знаменитостях и патриотах Ногайского народа; в разделе не только биографии людей настоящего времени, но также и наших предков.

Ногайский язык [11]

Все о ногайском языке (письменность, грамматика, алфавит).

Ногайские имена [5]

Женские Мужские Ногайские имена

Тексты Ногайских песен [41]

Тексты песен Ногайских исполнителей

Все о Золотой орде [24]

Собраны статьи, касающиеся Ногайской орды.

Все о Ногайской орде [68]

Собраны статьи, касающиеся Ногайской орды.

Культура и традиция [50]

Все о культуре, традициях, обрядах, украшениях, одежде, жилищах, обычаях Ногайцев, а также их пословицы и поговорки

Ногайская кухня [41]

Собраны рецепты приготовления Ногайских блюд.

Ногайские стихи [129]

Стихи Ногайских поэтов

Ногайские сказки [30]

Сказки Ногайских писателей и Ногайского народа.

Места где живут Ногайцы [24]

Раздел создан для того, чтобы каждый желающий мог написать историю о своем городе, селе, ауле, где живут Ногайцы.

История своими словами [1]

Раздел создан с целью узнать историю Ногайцев со слов народа(пользователей сайта).

Нуждающиеся в поддержке [2]
Биография пользователей [1]

В разделе находятся биографии пользователей сайта, которые по желанию добавляли о себе статью.

Ветераны и герои ВОВ [11]

nogaici.ucoz.ru

СУЮН КАПАЕВ - Ногайские стихи - Каталог статей

***

В РОДНОМ АУЛЕ

 

Я понял истину святую:

Куда б ни ехал, где б ни был,

Но по тебе везде тоскую,

Мой тихий маленький аул.

 

Я вновь в ауле. Ровно дуя

С поголубевших к ночи гор,

Мне ветер песенку простую

Принес с лугов, а в ней укор:

 

Мол, слишком долго дома не был

И не вдыхал родной я дым,

Что стелется под теплым небом,

Аул, по улочкам твоим.      

 

И девушки пройдут гурьбою,

Прищурив черные глаза,

Родимый край, я вновь с тобою

У речки, чистой как слеза.

 

И, видно, силой чудодея

Ты обладаешь, если я

Душой и телом молодею

У материнского жилья.

 

И оттого гляжу с любовью

На мир, И, словно мне в ответ,—

Взгляд быстрый и под черной бровью

Лукаво полыхнувший свет...

 

***

КУНАК

Почетнее отца кунак —

Так предки утверждали.

Его одаривали так,

Как сыновей едва ли.

Делили радость с ним, Коня

Дарили лучшей масти,

Чтоб дружбу горскую храня, Ценили дружбы счастье,

Чтоб чаще навещал кунак.

Ведь предки рассуждали так:

Ты кунаку открыл свой дом,

Сим завтра станешь кунаком.

 

Скажу, их доброту ценя,

Что предки были правы —

Седлали нам порой коня

Не только ради славы.

 

 

***

ГОРНЫЙ РУЧЕЙ

 

Бежит студеный ручеек в теснине —

Как будто песенка свирели в ней живет. Но вот он вырывается под синий Высокогорный гулкий небосвод.

И на лужке, его наполнив звоном,

Он солнышко средь сочных трав зажег.

И вниз бежит путем своим зеленым.

И вновь ущелье, и опять — лужок.

Вода его студеная целебна,

Ей в сладости уступит и сербет *.

Попей — и ты узнаешь запах неба,

И ледников тебя пронижет свет.

 

Стремительно чисты ручья излуки. 

В себя вбирает на большом пути Ручей все краски, запахи и

звуки -

Есть с чем к большому морю подойти.

Не оттого ль грохочущий простор,

Где толпы волн в движенье поседели,

В себя вобрал и эхо мощных гор, И светлый звук пастушеской свирели?

 

*Сербет — медовая вода.

 

 

***

КАПЛИ

 

Капли росы, на заре выпадая,

Влагой питают траву.

Даже и осенью, как молодая,

Рвется трава в синеву

 

Капельки слез на ресницах

как блестки...

Высохнут слезы, и все ж

Ими оставленные бороздки После ничем не сотрешь.

 

Первая капля ударила в камень. Знали бы камни в горах,

Что и они от настойчивых капель

Могут рассыпаться в прах!

 

 

Если мы сердцем с тобой не ослабли, Значит, недаром в крови

Носим горячие быстрые капли

И доброты, и любви.

 

Капли росы, на заре выпадая,

Влагой питают траву.

Даже и осенью, как молодая,

Рвется трава в синеву.

 

 

nogaici.ucoz.ru

Ногайский язык: список произведений и авторов - Портал национальных литератур

Ногайский язык относится к ногайско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркской языковой семьи. Количество носителей — около 87 тыс. человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).
До 1928 г. ногайцы использовали алфавит на основе арабского письма. В 1928 г. в рамках общесоюзного проекта латинизации был создан ногайский алфавит на основе латиницы. Его автором был ученый-этнограф А. Ш. Джанибеков. С 1938 г. используется письменность на основе кириллицы.
В ногайском фольклоре представлены все жанры: эпос, волшебно-фантастические, богатырские и бытовые сказки, сказки о животных, героические и лирические песни.
Ногайская поэзия стала развиваться во времена Золотой Орды, Большой и Малой Ногайских Орд. С горечью и печалью ногайские поэты описывали боль родной земли, разделение и распад Орд на мелкие части и их исчезновение.
Первые литературные памятники на ногайском языке относятся к ХIV в. Поэты и акыны (народные поэты-импровизаторы и певцы) прошлых веков — Шал-Кийиз Тиленшиулы (XIV в.), Асан Кайгылы (XIV в.), Досманбет Азавлы (XVI в.), Казтувган Суьйинишулы (XVII в.), Саркынбай Азавлы (XVIII в.) и многие другие.
Возникновение ногайской советской литературы связано с просветительской деятельностью Абдулхамида Джанибекова, Мусы Курманалиева, Зейда Кайбалиева и др. В первые годы советской власти они внесли весомый вклад в создание ногайского литературного языка. Первые поэмы на ногайском языке принадлежат перу М. Курманалиева.
В 1920—1930 гг. в ногайской литературе стали появляться талантливые поэты. Ногайская поэзия послевоенного времени представлена М. Курманалиевым, З. Кайбалиевым, Гамзатом Аджигельдиевым, Анвар-Беком Култаевым, Джалалдином Шихмурзаевым, Солтаханом Аджиковым, Бийке Кулунчаковой, Муратом Авезовым, Магомедом Кожаевым, Магомед-Али Хановым и др.
В 1960-х гг. получило развитие философское направление в поэзии. Эта тенденция связана с именем талантливого поэта Г. Аджигельдиева. Его стихотворения отличаются глубиной содержания и новизной формы. Большой популярностью пользуется любовная лирика поэта.
Заметное явление в ногайской поэзии — Кадрия Темирбулатова. Поэзии К. Темирбулатовой присущи свежесть мысли, пристальный взгляд в духовный мир человека, искренность, широкое использование образности родного языка. А. Култаев поднимает темы дружбы народов, созидательного труда и культурного благосостояния степного края. Многообразно, богато и красиво поэтическое творчество Мурата Авезова, Магомета Кожаева, Айнары Нургишиевой, Салимет Майлыбаевой, Магомет-Али Ханова, Тахира Акманбетова, Гульфиры Бекмуратовой и др.
Современная ногайская поэзия характеризуется многообразием жанров. Особенно радуют произведения для детей. Стихи ногайских поэтов издаются отдельными книгами и переводятся на русский и другие языки народов России и СНГ. Произведения с других языков также переводятся на ногайский язык.

rus4all.ru

Руки матери моей (перевод с ногайского языка) ~ Поэзия (Поэтические переводы)


Литературный перевод с ногайского языка стихотворения Анварбека Култаева

РУКИ МАТЕРИ МОЕЙ

«Савбол», - я говорю, - спасибо
Рукам заботливым твоим,
Когда-то белым и красивым,
По-прежнему мне дорогим,

Заботливым и днём, и ночью,
Пекущим хлеб на очаге.
Никто о времени не ропщет,
Пусть нету прежних сил уже

В руках твоих, родная мама.
Но мне, как в юности, близки
Седые пряди, что упрямо
Касаются твоей руки,

Когда склоняешься над внуком
Как в те далёкие года,
Где сыновей своих баюкать
Не уставала никогда.

Где только руки ни трудились –
В горах, где снег, в степи, где зной
Нет, руки мамы не просились
Ни разу в жизни на покой!

Был длинным путь. Война. Лишенья.
Вкус сладких блюд – какой ценой!
Но и сейчас мне вдохновенье
Дарует каждый пальчик твой.

Года твои... Они нетленны
Запомню до скончанья дней
Наш берекет благословенный
И руки матери моей.

Перевела Дина Немировская

АНВАРБЕК КУЛТАЕВ

Подстрочный перевод с ногайского

РУКИ МАТЕРИ МОЕЙ

Ох, как вы дороги мне,
Милые руки матери моей.
Нету в жизни ничего,
Где б вы не коснулись.

И днем, и ночью,
Даже зимой холодной, жарким летом
Без устали ухаживали
С появлением меня на свет.

Вы хлеб вкусный пекли на очаге,
Готовили самые сладкие блюда.
И у тебя «берекет» есть в доме.
Хотя уже ты и седая моя.

Вижу, ты постарела, обессилила.
Устали руки, вижу, уже тонкие.
А нам, детям, посмотреть бы
На твой пройденный трудный путь…

Какой длинный этот путь –
Через всю жизнь.
Где только не были руки твои:
В горах, где снег, в степи, где жара.
И войну они прошли мужественно.

Пусть руки матери старые, усталые,
Как в юности вкусны и нежны мне.
Мне седому как они дороги,
Руки-ветки матери моей любимой.

Постарели они вместе степью,
Вместе ногайками, в ней живущими.
Мы горды, что росли в таких руках,
И сегодня говорю тебе: «Савбол!*»

*Савбол (ног.) – спасибо.

Подстрочный перевод автора, Анварбека Култаева

А так перевела это стихотворение самая юная участница конкурса литературных переводов "Дружба литератур - дружба народов" 11-летняя Виктория Мурасова:

РУКИ МАТЕРИ МОЕЙ

И днём, и ночью, даже холодной зимой
Твои руки были со мной
Ох, как вы мне дороги
Руки милой матери!

Вы вкусный хлеб пекли нередко без труда,
Готовили вкуснейшие блюда.
У тебя берекет на кухне есть всегда,
Хотя ты не так уж молода.

Вижу: старость тебя не миновала
Вижу, как ты сильно подустала
Вот бы детям своим рассказать,
какая жизнь и как её познать

Жизненный путь был твой долгим.
Такое удавалось не многим!
И где ты только не была! -
В горах, в степи, где снег и где жара..

Руки твои я до сих пор боготворю,
Встречая утром новую зарю.
Не важно, что уже и сам не молод,
За всё тебя благодарю

Перевела Виктория Мурасова, 11 лет, лит. студия «Лукоморье» МБОУ г. Астрахани "СОШ № 55"

На фото Светланы Харченко: подведение итогов конкурса литературных переводов "Дружба литератур - дружба народов", рядом с автором стихотворения Анварбеком Култаевым, ссылка на инф. источник: 
https://souzpisatel.ru/druzhba-literatur-druzhba-n...

www.chitalnya.ru


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.