Непокоренный стих


"Непокорённый" - Хэнли У.Э. - Победа Качество Здоровье

«Непокорённый» — Хэнли У.Э.

Из-под покрова тьмы ночной,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех богов
За мой непокорённый дух.

И я, попав в тиски беды,
Не дрогнул и не застонал,
И под ударами судьбы
Я ранен был, но не упал.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но всё же трудностей и бед
Я, как и прежде, не боюсь.

Не важно, что врата узки,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души!

Оригинал стихотворения - Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

О Уильяме Эрнест Хенли

Уильям Эрнест Хенли родился в городе Глостере (Великобритания) в августе 1849 года, в большой семье из шести детей. Он был старшим, и в 12-летнем возрасте поступил в школу, где ему посчастливилось учиться под влиянием выдающегося ученого Брауна Т.Э. Браун имел обыкновение раздавать книги юному поколению, что привело к тому, что Хенли надолго полюбил литературу. Они стали близкими друзьями, а сам Хенли считал Брауна настоящим литературным гением.

Именно в это время у Хенли начались проблемы со здоровьем, диагноз туберкулез. Единственным способом предотвращения распространения этого заболевания была ампутация левой ноги ниже колена.

Шокирующая ситуация для молодого парня, но он выжил после операции, чтобы жить.  Хенли переехал в Лондон в 1867 году и начал свою карьеру в журналистике. Вскоре ему сообщили, что вероятно вторую ногу тоже придётся ампутировать. Вместо этого он принял решение прибегнуть к услугам выдающегося хирурга Джосефа Листера, который смог спасти ногу после многократных хирургических вмешательств.

Во время выздоровления он начал писать стихи. Одно из них «Непокорённый» — голос  души  перед трудностями и бедами, которые не смогли сломить его и многих других, независимо от того, насколько ситуации были критические.

Это стихотворение использовалось как основа в фильме «Непокоренный» о Нельсоне Манделе.

Сила духа Стихотворения Уметь побеждать Хэнли У.Э.

pobeda.life

Стихотворение Уильяма Хенли "Invictus"… - Устремленный — LiveJournal

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • 🏠#ISTAYHOME
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

duet11.livejournal.com

"Непокоренный": фильм и стих - Александр Зубков

Когда фильм Клинта Иствуда «Непокоренный» вышел в 2009, я подумал, что это политическая нудятина о Нельсоне Манделе, и не стал смотреть. Но сейчас все же решил его посмотреть, так как Иствуд плохих фильмов не снимает.

Оказался очень неплохой фильм. Не сказать, что великий, но очень крепкий, с вдумчивым и неторопливым повествованием. Рассказывается о вступлении Манделы в должность президента и победе команды ЮАР в мировом чемпионате по регби.

В роли Манделы — Морган Фримен. Его хотел видеть в фильме как сам Мандела, так и Иствуд, который обожает Фримена.

В роли капитана регбийной команды — Мэтт Деймон. Оба были номинированы за свои роли на Оскар.

Отдельно впечатлил стих Уильяма Эрнста Хенли. Этот стих стал символом как всего фильма, так и жизни Манделы и победы регбийной команды.

Непокоренный

Из под покрова темноты
Из чёрной ямы адских мук
Благодарю богов любых
За свой непокорённый дух.

Жестокие тиски беды
Не выдавили даже стон.
Ответом на удар судьбы
Была лишь кровь, но не поклон.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Вдали, как тень, лишь страх и грусть,
Но будущих штормов и гроз
Я, как и прежде, не боюсь.

Неважно, что врата узки,
Иль бедами полог расшит,
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души

А вот оригинал на английском:

Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

Хенли написал этот стих в госпитале, когда ему должны были ампутировать ногу.

Вот фрагмент из фильма, где Морган Фримен читает стихотворение.

А вот другая версия, в исполнении английского актера Алана Бейтса. Произношение просто потрясающее!

Вот еще пронзительная песенная интерпретация в исполнении певицы Cailleann и с видеорядом из фильма «Храброе сердце»:

Поделитесь с друзьями:

thinking.ru

Стих Непокоренный и отзыв о одноименном фильме

Доброго времени суток, дорогие друзья. Только что закончил просмотр фильма, который написан в названии статьи. Делюсь своими эмоциями от просмотра, а также в конце статьи вы можете прочитать одноименный с названием стих Непокоренный.

Сегодняшняя статья будет состоять из двух частей:

  • Отзыв о Фильме
  • Стихотворение «Invictus»

Отзыв о фильме

Начну с того, что о фильме я узнал уже после того как выучил это стихотворение. Оно действительно мощное и очень сильно мотивирующее. После того, как я впервые его услышал, оно мне запало в душу. Недолго думая я поискал в интернете информацию о стихе, собственно говоря, так и наткнулся на этот фильм.

На мой взгляд, этот фильм сложно отнести к какому-либо жанру. Там нет голливудского экшена, нет драмы или какого-то непредсказуемого сюжета. Весь фильм очень простой. Но так как сыграли в нем актёры — это вообще улёт. Морган Фриман – это наверное единственный человек, который мог сыграть роль Нельсона Манделы. Кстати, после фильма меня очень заинтересовала биография этого человека, очень сильная и знаковая личность в истории человечества. В скором времени я опубликую о нем статью на блоге.

Весь фильм построен на очень простом сюжете. Как президент страны просто поддержал свою команду по рэгби. Это если в двух словах. К своему стыду, я не знал историю президента ЮАР и уж тем более не знал, чем закончится матч этой футбольной команды. Поэтому на протяжении всей киноленты, режиссерам картины удалось держать меня в напряжении. Вам, дорогие друзья, я естественно не расскажу концовки, смотреть будет не интересно:)))

Итог после просмотра фильма

  • Во первых, кем бы вы ни были, всегда помните:

    Результат складывается из мелочей

  • Во вторых, всегда оставайтесь человеком и умейте прощать
  • В третьих, всё-таки один человек способен изменить мир. Причем сделать это возможно любому, ставьте цель и добивайтесь её, во что бы то ни стало. И никогда не покоряйтесь судьбе.

Я властелин своей судьбы

Я капитан своей души

Стихотворение «Invictus»

Сам стих, написал Уильям Эрнст Хенли. Переводов его я нашел 3, но мне по душе тот, что написан ниже. Его я и выучил.

Из-под покрова тьмы ночной,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех Богов
За мой непокорённый дух.

И я, попав в тиски беды,
Не дрогнул и не застонал,
И под ударами судьбы
Я ранен был, но не упал.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но всё же трудностей и бед
Я, как и прежде, не боюсь.

Не важно, что врата узки,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души.

Собственно, на сегодня всё, дорогие друзья. Если вас зацепил этот стих также как меня, напишите комментарий. Мне будет очень приятно знать, что я не зря им поделился. Если не сложно, добавьте ссылку на эту статью к себе в соц. сети, кнопочки находятся ниже, это будет лучшая благодарность и мотивация для меня, публиковать и дальше полезный материал. До скорых встреч.

qvilon.ru

Уильям Хенли (William Henley) (1849 – 1903), "Непокорённый / Invictus" (1875): hojja_nusreddin — LiveJournal



Русский перевод

Ночную тьму переборов,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех богов
За мой непокорённый дух!

Я под ударами судьбы
Не дрогнул и не застонал,
Позорной не издал мольбы,
Хоть ранен был, но не упал!

Тропа лежит средь мук и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но будущих судьбы угроз
Я, как и прежде, не боюсь!

Пускай все дни полны борьбы,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души!

___________ English ______________________

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.
_________________________________________________
Стихотворение «Непокорённый»
:
- написанoе в 1875 году, самое знаменитое творение Хенли
- послужило для автора манифестом жизненной стойкости после ампутации пораженной костным туберкулёзом ноги.

В письме Хенли после публикации «Острова сокровищ» его друг Стивенсон писал
:
- «Признаюсь, именно зрелище твоей увечной мощи и властности породило Джона Сильвера…
- идея человека, способного повелевать и устрашать одним лишь звуком своего голоса, полностью обязана своим появлением тебе».

Культурное влияниe

1. В своей речи в Палате общин 9 сентября 1941 года Уинстон Черчилль перефразировал 2 последние строчки стихотворения:
- «We are still masters of our fate. We still are captains of our souls»
2. Нельсон Мандела вспоминал, что во время 27-летнего заключения это стихотворение очень вдохновляло его,
- впоследствии это было отражено в фильме o Maнделе "Непокорённый"
3. Это стихотворение использовал вместо своего последнего слова перед казнью американский террорист Тимоти Маквей
- взорвавший здание федеральных органов власти в Оклахоме, в 1995 г.

_________________________________________________________
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Ernest_Henley
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_(%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)

hojja-nusreddin.livejournal.com


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.