Эмиль неллиган стихи


Эмиль Неллиган, Альфред Дероше — Журнальный зал

Эмиль Неллиган

Золотой фрегат

Сверкая золотом, прозрачный плыл фрегат,
И, к чуждым небесам подняв стрелу бушприта,
Смеялась впереди нагая Афродита,
И берег вдалеке был счастлив и богат.

Но шквал предательский под пение Сирены,
Срывая паруса, разбил его о риф,
И, к черным пропастям дорогу проторив,
Покинул синеву обломок жизни бренный.

Мой золотой фрегат, сокровища твои
Разделят в гибельном подводном забытьи
Тоска и ненависть — пираты горькой бездны.

О сердце, шлюпкою на палубе пустой
Ты мечешься — любви обломок бесполезный,
В воронку черную затянутый Мечтой!

Буфет

Усни, почтенный страж фамильного фарфора —
Тарелок, что очей незрячих холодней, —
Ты был свидетелем давно прошедших дней,
И трапез праздничных, и ветреного вздора

Восторженных невест. Бока твои не скоро
Забудут хрупкий блеск браслетов и перстней,
Ты дышишь свежестью крахмальных простыней
И помнишь завитки карминного узора

На чашках, где в тиши улыбчивой реки
С глазурной Гебою болтают пастушки —
Прабабушкин буфет с фантазиями дружен…

Вчера за дверцами с причудливой резьбой
Сквозь щелку узкую я видел, как на ужин
Слуга повел гостей, придуманных тобой.

Поэт

Вас об одном молю: не причиняйте зла
Душе, блуждающей в обители нездешней, —
Она на землю к нам рассвет приносит вешний,
Как синева небес, открыта и светла.

В ней вихрем золотым из глубины лучистой
Встает поэзия, разлив повсюду грусть,
Пусть невозможную, признательную пусть
Одной-единственной звезде в лазури чистой.

Он любит, не любя, — не все ли вам равно?
Не все ли вам равно, он весел или мрачен?
Посмейтесь, что судьбой он просто одурачен, —
Он не посетует — он вас простил давно.

Но если, умерев, вы встретитесь с Поэтом,
За гробом тягостный настигнет вас упрек:
Какую простоту и строгость он сберег
Под гордым этим лбом, в печальном сердце этом!

Каприз в белом

Куртину белую январской розы редкой
Зима задумала на стекла навести.
Мороз кусается и держит взаперти
Миледи, шимпанзе и канарейку с клеткой.

Но маленькая мисс из глубины саней
Оглядывает мир, укутанная мехом,
Сугробы, гололед встречает дробным смехом,
И взоры пылкие несутся вслед за ней.

Сидит торжественно на козлах кучер-кокни,
В попонах лошади танцуют на бегу,
Следы копыт круглы в накатанном снегу, —
О вечер, в сумерках молочных не поблёкни!

Глазами синими едва скользнув по мне,
Промчалась, но легко дорисовать картину:
К ней в сани, в белый мех, я это сердце кину —
Букет незримых роз в безгрешной белизне.

 

Альфред Дероше

***

Обломок некогда прославленного рода,
Храню я в памяти геройские века,
В насиженных местах берет меня тоска,
Особенно когда осенняя природа

Торопится уснуть в полярной тишине,
И прадеды мои, народ простой и грубый —
Добытчики мехов, матросы, лесорубы, —
На север двинуться повелевают мне.

На лыжах, на санях скользить по белым льдинам
В пустыне, где ветра людскую волю гнут,
Где ураган сечет, а не господский кнут,
Где каждый сам себя считает господином.

Там пролагал пути далекий предок мой,
И проклинал снега арктического ада,
И проклинал волков, зарезавших полстада,
Но не проклятьями согрет он был зимой! —

О доме, о жене затосковав жестоко,
Затерянный в своем безлюдье снеговом,
Он вытирал слезу шершавым рукавом
И песню начинал: “У чистого потока…”

С разноголосицей слилась она лесной,
С прохладным плеском струй, простая песня эта —
О милой, о любви, прекрасной, словно лето, —
Неприхотливая, она всегда со мной.

И стоит в темную полуночную пору
Мне ощутить наплыв предательской тоски,
Подобно деду, я сжимаю кулаки,
Готовый к самому суровому отпору.

Природу покорить, стихию взять во власть —
Вот для чего он жил, отчаянья не зная.
Наследием отцов кипит во мне больная,
Неутоленная к бродяжничеству страсть.

И пусть подобен я рассохшемуся буку,
Без соков, без коры, пусть по речному льду
Дорогой прадедов я так и не уйду,
Взрастив на дне души уныние и скуку, —

Из памяти моей заветные слова
Ни город каменный, ни время не изгладит:
Как в давние года, когда был жив мой прадед,
Я говорю: ручей, я говорю: листва, —

С мечтой о странствиях душа никак не сладит!

Ледоход

Вскипает в полыньях, бросается с разбега
К промытым желобам весенняя вода,
На берег, грохоча, вползают глыбы льда,
Освобожденные от зимнего ночлега.

Земля разнежена, пробились из-под снега
Побеги первые под пение дрозда,
Вдали озимая вздыхает борозда,
Луга очистились и подсыхают пего.

Готовы сплавщики к низовьям гнать плоты:
Вонзают в штабеля крюкастые шесты
И бревна волочат по просекам ледовым.

Решительным рывком свергают в быстрину
И смотрят, как река вращает с диким ревом
Многометровую смолистую сосну.

Модистка

Затянутая в шелк, прямая, как доска,
Модистка капли пьет: “Не выберусь сама я
Из чертовой дыры! Так с октября до мая
Смотри в окно, сиди с компрессом у виска!”

В деревне двадцать лет. С соседями резка.
Для них она и гвоздь, и жердь глухонемая,
Услышат про мигрень, глядят, не понимая,
Что в чертовой дыре ей и без них тоска.

Красуются в окне тюрбаны и эгретки,
Но тошно пыль стирать, да и клиентки редки,
И шляпница, устав от мелочных обид,

Рыдает: “Ах, зачем не в городе теперь я!” —
И нервно пальцами худыми теребит
Сахарских страусов и лирохвостов перья.

Сенокос

Над сеном скошенным витает пряный дух,
Неслышно тает ночь, бездонная, пустая,
Взметнулась в синеву грачей крикливых стая,
И, вспрыгнув на забор, заголосил петух.

Туман спадает с гор, пожар зари потух,
Сквозь паутинный блеск дрожит листва густая,
На горизонте, в шар багровый вырастая,
Встает светило дня, и воздух прерий сух.

Бубенчики коров бряцают богомольней
Гуденья медного высокой колокольни,
Деревня ожила для будничных забот.

Ладони крепкие заря разгорячила,
И, предвкушая шум полуденных работ,
По лезвию косы зазвякало точило.

Сборщики картофеля

Вечерним холодком повеяло над долом,
И в тонком воздухе, цепляясь за кусты,
Оборок золотых взметнулись лоскуты
И Осень увлекли в кружении веселом.

Задавлены трудом безвыходно тяжелым,
Копают фермеры до самой темноты
И, силясь разогнуть затекшие хребты,
В деревню за холмом бредут простором голым.

На грубом полотне застиранных рубах
Пятном темнеет пот, и на суровых лбах
Лежат глубокие насупленные складки.

Так мимо пристани идущие суда
Зеленой рябью плёс перерезают гладкий
И стелется ботвой картофельной вода.

magazines.gorky.media

Неллиган, Эмиль — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Неллиган.

Эмиль Неллига́н (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестёр говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 году пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, 23 октября 1925 года переведён в больницу Saint-Jean-de-Dieu, в которой его посещали многочисленные почитатели. Скончался 18 ноября 1941 года после операции на простате в санатории Bourget. Через три дня был похоронен на кладбище Нотр-Дам-де-Нэж[1].

Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке. В нескольких метрах от него находится бюст Пушкина[2] Бюст Эмиля Неллигана в Монреале

В 1904 году вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нём написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана — «Зимний вечер» («Soir d’hiver», музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу «Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана» («Monique Leyrac chante Nelligan», музыка Андре Ганьона и Клода Левейе).

Фото памятника франкоканадского поэта Эмиля Неллигана в садике Института культуры в С.-Петербурге (Россия)

В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла «Неллиган» о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращённая) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даниэль Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель[3].

В 2003 году памятник Неллигану был установлен в Санкт-Петербурге. Бюст выполнен из бронзы, постамент — из тёмно-коричневого полированного гранита. Высота бюста — 57 см, высота постамента — 168 см. Бюст является подарком канадского города Квебек к 300-летию своего города-побратима Санкт-Петербурга[4].

  • Nelligan É. Poésies complètes: 1896—1899. Montréal et Paris: Fides, 1952
  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Акимова А. В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162—168.
  • Кулаков А. Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240—248.

ru.wikipedia.org

Проклятые поэты. Эмиль Неллиган: mary_hr5 — LiveJournal

Эмиль Неллиган, недолюбленный родителями, с неустойчивой психикой, чрезвычайно эмоциональный,ранимый - как бы сложилась его судьба родись он в другой семье? Я часто задаю себе этот вопрос. Судьба же уготовила ему родиться в семье сурового эмигранта из Ирландии, который воспитывал своих детей в соответствии со своими принципами.Эмиль родился 24 декабря 1879 года в Монреале.Отец не одобрял литературных склонностей сына, и всё же Эмиль опубликовал свои стихи в возрасте 16 лет.В 1899 пережил психический срыв,и отец поместил его в психиатрическую клинику, а все черновики сына уничтожил.Затем последовал перевод в другую клинику, где он и находился до смерти 18 ноября 1941 года долгие 40 лет.
В 1904 году вышел сборник из 107 его стихотворений благодаря стараниям его друга Луи Дантена. Творчество Эмиля Неллигана насчитывает около 170 стихотворений, сонетов, рондо, песен и стихотворений в прозе. Все они написаны им в возрасте от 16 до 19 лет.
*** О нем написано несколько биографических романов.
*** Его стихи положены на музыку канадскими композиторами.
*** В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта.
*** В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге

Я чувствовал: во мне живут таланта птицы,
Но так неловко расставлял силки,
Что начали они порхать, стуча в виски
И в голове, как в небесах, кружиться.

И, сердце разорвав, умчались прочь, легки.

http://www.vestnik.com/issues/2002/1211/koi/iokhvidova.htm
http://clubs.ya.ru/4611686018427435965/replies.xml?item_no=243
http://www.stihi.ru/2010/12/30/1456

mary-hr5.livejournal.com

Памятник Великого Франко-Канадского поэта Эмиля Неллигана в Петербурге

июн. 28, 2007 01:54 am Памятник Великого Франко-Канадского поэта Эмиля Неллигана в Петербурге

и текст
30 мая 2003 года состоялась передача в дар Санкт-Петербургу бюста квебекского поэта Э. Неллигана (E. Nelligan), на торжественном открытии памятника присутствовал премьер-министр Канады Ж. Кретьен. В свою очередь город Квебек планирует установить бюсты А.С. Пушкина и Э. Неллигана на площади Санкт-Петербурга в Квебеке. В 2008 году Квебек будет праздновать 400-летие со дня основания.
Установлен памятник в сквере Санкт-Петербургского Государственного Университета культуры и искусств на углу 4-й Красноармейской ул. (дом № 1/33) и Московского пр. После установки вызвал несколько негативных высказываний в печати, по поводу, что памятник такому поэту не может находится в Петербурге и прочее.


Э.Неллиган

Э.Неллиган

Бюст в сквере

Небольшая биографическая справка:
Перевод с французского Р. ДУБРОВКИНА
Франкоязычная поэзия Канады начинается с Эмиля Неллигана. Литературоведы и составители антологий формулируют это каждый на свой лад, но суть остается неизменной: Эмиль Неллиган (1879—1941) — первый квебекский поэт, до него были лишь эпигоны-версификаторы. Французским переселенцам, основавшим в начале XVII века на берегах реки Св. Лаврентия колонию под названием Новая Франция, было по понятным причинам не до поэзии, равно как и их потомкам, оказавшимся в 1763 г. под властью англичан. Не сумев удержать свои земли в Канаде, Франция уступила их английской короне, и ее бывшие подданные попали в положение притесняемого и гонимого национального меньшинства. Они сохранили родной язык, но литературная традиция была прервана. Новая квебекская литература создавалась медленно и трудно, цепляясь за французские образцы, не всегда лучшие, и, как правило, с большим запозданием. Перелом наступил к концу прошлого столетия. Интеллектуальным центром канадских французов стал Монреаль, появилась объединившая новое поколение писателей Монреальская литературная школа, и к ней в 1897 году примкнул восемнадцатилетний Эмиль Неллиган. Все написанное им умещается на трехстах страницах, так как уже в двадцать лет у него обнаружилось тяжелое психическое заболевание и его поместили в лечебницу, где он провел остаток жизни, не сочинив больше ни строчки. Но он словно подал сигнал к освобождению поэзии от освященного традицией подражательства и провинциальной выспренности. Вслед за ним квебекские поэты радостно отринули обязательные для стихотворцев XIX века исторические и патриотические темы и занялись чистой лирикой.

Стихи:

Золотой фрегат

Сверкая золотом, прозрачный плыл фрегат,
И, к чуждым небесам подняв стрелу бушприта,
Смеялась впереди нагая Афродита,
И берег вдалеке был счастлив и богат.

Но шквал предательский под пение Сирены,
Срывая паруса, разбил его о риф,
И, к черным пропастям дорогу проторив,
Покинул синеву обломок жизни бренный.

Мой золотой фрегат, сокровища твои
Разделят в гибельном подводном забытьи
Тоска и ненависть — пираты горькой бездны.

О сердце, шлюпкою на палубе пустой
Ты мечешься — любви обломок бесполезный,
В воронку черную затянутый Мечтой!

Буфет

Усни, почтенный страж фамильного фарфора —
Тарелок, что очей незрячих холодней, —
Ты был свидетелем давно прошедших дней,
И трапез праздничных, и ветреного вздора

Восторженных невест. Бока твои не скоро
Забудут хрупкий блеск браслетов и перстней,
Ты дышишь свежестью крахмальных простыней
И помнишь завитки карминного узора

На чашках, где в тиши улыбчивой реки
С глазурной Гебою болтают пастушки —
Прабабушкин буфет с фантазиями дружен...

Вчера за дверцами с причудливой резьбой
Сквозь щелку узкую я видел, как на ужин
Слуга повел гостей, придуманных тобой.

Поэт

Вас об одном молю: не причиняйте зла
Душе, блуждающей в обители нездешней, —
Она на землю к нам рассвет приносит вешний,
Как синева небес, открыта и светла.

В ней вихрем золотым из глубины лучистой
Встает поэзия, разлив повсюду грусть,
Пусть невозможную, признательную пусть
Одной-единственной звезде в лазури чистой.

Он любит, не любя, — не все ли вам равно?
Не все ли вам равно, он весел или мрачен?
Посмейтесь, что судьбой он просто одурачен, —
Он не посетует — он вас простил давно.

Но если, умерев, вы встретитесь с Поэтом,
За гробом тягостный настигнет вас упрек:
Какую простоту и строгость он сберег
Под гордым этим лбом, в печальном сердце этом!

Каприз в белом

Куртину белую январской розы редкой
Зима задумала на стекла навести.
Мороз кусается и держит взаперти
Миледи, шимпанзе и канарейку с клеткой.

Но маленькая мисс из глубины саней
Оглядывает мир, укутанная мехом,
Сугробы, гололед встречает дробным смехом,
И взоры пылкие несутся вслед за ней.

Сидит торжественно на козлах кучер-кокни,
В попонах лошади танцуют на бегу,
Следы копыт круглы в накатанном снегу, —
О вечер, в сумерках молочных не поблёкни!

Глазами синими едва скользнув по мне,
Промчалась, но легко дорисовать картину:
К ней в сани, в белый мех, я это сердце кину —
Букет незримых роз в безгрешной белизне.

Имеется возможность опубликовать ещё несколько стихов Неллигана, заявки принимаются.

5 комментариев - Оставить комментарий

forestier.livejournal.com

Биография Эмиля Неллигана

 

Эмиль Неллиган – биография

Эмиль Неллиган родился в Монреале, в 1879. Его отец, эмигрант-ирландец, был далек от языка и культуры французской Канады. Работая почтовым инспектором, он надолго уезжал из дома, и основное влияние на воспитание Эмиля оказала мать, канадка французского происхождения. Она любила музыку, родилась своей культурой и родиной, была верующей католичкой.

В 17 лет (1896) Эмиль поступил в колледж Святой Марии, где учился посредственно, предпочитая писать стихи. В это время он встречает своего будущего наставника и редактора, священника Эжена Сирса (позже сменившего имя на Луи Дантена), и Жозефа Мелансона, которые вводят его в литературные круги Монреаля. Через год, вопреки желанию родителей, он бросает колледж, чтобы целиком посвятить себя поэзии. Стихи Эмиля печатаются в монреальской прессе. В 1897 его друг Артюр де Бюссьер, приглашает Эмиля присоединиться к нему в литературной школе Монреаля, где его окружают молодые писатели, интеллектуалы, каждую неделю собирающиеся, чтобы дискутировать об искусстве. Эта группа была создана в 1895 студентами, обеспокоенными деградацией французского языка в Канаде, и вскоре она привлекла к себе самых динамичных и интересных писателей того времени. На таких вечерах молодой Неллиган читает свои стихи, отличающиеся силой слов и чувствительностью к мелодичности французского языка.

Все попытки отца «вернуть» сына, найти юноше подходящую работу, к его большому разочарованию, не увенчались успехом. Эмиль решил посвятить себя поэзии. Часто он скрывался в мансарде своего друга де Бюссьер, где читал и работал, продолжая публиковать свои произведения.

Годом позже монреальская литературная школа организовала серию вечеров, где принял участие молодой Неллиган. 26 мая 1899 он декламирует свой «Романс вину», страстный ответ гонителям людей искусства. Это был триумф. Толпа восторженных слушателей на руках несла его домой. К сожалению, это выступление на публике, лучший момент его поэтической жизни, стало последним.

Чуть позже, 9 августа 1899, его душевное здоровье, и раньше бывшее неустойчивым, окончательно нарушилось, и по заявлению его отца, он был отправлен в приют Сен-Бенуа, потом в психиатрическую больницу Сен-Жан-де-Дье, где оставался более 40 лет, до самой смерти, 18 ноября 1941. Он потерял способность к творчеству, и в больнице только пытался записывать по памяти свои прежние стихи.

Творчество Эмиля Неллигана насчитывает около 170 стихотворений, сонетов, рондо, песен и стихотворений в прозе. Все они написаны им в возрасте от 16 до 19 лет. До его госпитализации было опубликовано всего 23 его стихотворения, но в мае 1904, благодаря стараниям его друга Луи Дантена и помощи его матери, были опубликованы еще 107 стихотворений.

С Эмиля Неллигана началась эпоха франкоязычной канадской литературы. В своих сюжетах он отошел от тем патриотизма и верности стране, которые преобладали в творчестве его предшественников. Его творчество созвучно французским поэтам-символистам Шарлю Бодлеру и Артюру Рембо, и англоязычным писателям Байрону и Эдгару Аллану По. Неллиган был одарен уникальной поэтической чувствительностью. Он завоевал признание франко-канадской публики, которое живо и сейчас. Его стихи переводились на другие языки и легли в основу многих исследований, фильмов, романов, стихотворений, и даже балета и оперы.

 

 

www.lavoie.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

dic.academic.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

veter.academic.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

dik.academic.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

academic.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

biograf.academic.ru

Неллиган, Эмиль - это... Что такое Неллиган, Эмиль?

Эмиль Неллиган

Эмиль Неллиган (фр. Émile Nelligan, 24 декабря 1879, Монреаль — 18 ноября 1941, там же) — канадский поэт, писал на французском языке.

Биография

Отец — ирландец, почтовый служащий, мать — из франкоязычного Квебека, пианистка. Отец не одобрял литературных склонностей сына, принуждал его и сестер говорить дома только по-английски. Эмиль, рано созревший как поэт (в этом отношении его часто сравнивали с Артюром Рембо, с которым усматривали и портретное сходство), глубоко пережил лирику французских символистов, воспринятую через них поэзию и судьбу Эдгара По. Первые стихи опубликовал в возрасте 16 лет. В 1899 пережил психический срыв, так и не закончив задуманную им большую поэму, черновики которой постоянно уничтожал его отец. Был помещен в психиатрическую клинику, в 1925 переведен в другую, в стенах которой и умер.

Творчество и признание

Бюст Эмиля Неллигана в Монреале Памятник Эмилю Неллигану в Квебеке

В 1904 вышел сборник из 107 его стихотворений. Но широкую известность их автор, причисленный к проклятым поэтам, начал приобретать уже после смерти, когда его стихи были переведены на несколько европейских языков и стали рассматриваться как символический исток новейшей франкоязычной поэзии Канады. О нем написано несколько биографических романов. Многие его стихи положены на музыку канадскими композиторами. Одна из самых известных песен на стихи Неллигана - "Зимний вечер" ("Soir d'hiver", музыка Клода Левейе). В 1975 году квебекская певица Моник Лейрак представила в Монреале концертную программу "Моник Лейрак поет песни на стихи Неллигана" ("Monique Leyrac chante Nelligаn", музыка Андре Ганьона и Клода Левейе). В феврале 1990 года в Монреале состоялась премьера мюзикла "Неллиган" о жизни и творчестве поэта (музыка Андре Ганьона, либретто Мишеля Трамбле, постановка Андре Брассара, в ролях Ив Сутьер, Мишель Комо, Луиза Форестье, Рене Клод и др.). В 2005 году в Монреале была поставлена новая (сокращенная) версия этого мюзикла при участии Симфонического оркестра Монреаля п/у Жака Лакомба, роли на этот раз исполняли Даньель Лавуа, Доминик Коте, Ришар Сегэн и др. Живописную фантазию по мотивам Неллигана создал Жан-Поль Риопель.

Публикации на русском языке

Интересные факты

В 2003 памятник Неллигану установлен в Санкт-Петербурге (см.: [1]).

Литература

  • Wyczynski P. Poésie et symbole: perspectives du symbolisme. Emile Nelligan, Saint-Denys Garneau, Anne Hébert: le langage des arbres. Montréal: Librairie Déom, 1965
  • Courteau B. Pour un plaisir de verbe: carnets et cahiers d’Emile Nelligan. Montréal: Editions Emile-Nelligan, 1982
  • Courteau B. Nelligan n'était pas fou! Montréal: Louise Courteau, 1986
  • Vanasse A. Émile Nelligan, le spasme de vivre. Montréal: XYZ, 1996
  • Wyczynski P. Émile Nelligan: biographie. Saint-Laurent: Bibliothèque Québécoise, 1999
  • Talbot E. Reading Nelligan. Montreal; Ithaca: McGill-Queen’s UP, 2002
  • Lemieux P.-H. Nelligan et Françoise: l’intrigue amoureuse la plus singulière de la fin du 19e siècle québécois: biographie reconstituée. Lévis: Fondation littéraire Fleur de lys, 2004
  • Кулаков А.Е. Эмиль Неллиган. Квебекский поэт // Интернет и традиционные СМИ в медиакультурном пространстве Канады и России. Саратов: Саратовский источник, 2010. С. 240-248.
  • Акимова А.В. Поэзия Эмиля Неллигана // Канадский ежегодник: Труды Российского общества изучения Канады. Вып. 8. М., 2004. С. 162-168.

Ссылки

dikc.academic.ru


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.