Агнешка осецкая стихи


Агнешка Осецка: последние стихи, последние дни…

19 лет назад, 7 марта 1997 года умерла выдающаяся польская поэтесса, журналистка и режиссёр Агнешка Осецка.

 

Это имя иногда звучало у нас в стране — например, так: «музыка Северина Краевского, стихи Агнешки Осецкой…». Мне особенно запомнилось время, когда на телевидении прогремела песня Краевского «Nie spoczniemy» («Не успокоимся»… но мы ее так и называли: «Не спочнемы») в исполнении ансамбля «Червоне гитары» (Czerwone Gitary). А ещё раньше мы, подростки, школьники, помню, напевали (по-польски!): «На неве облоки. Повщя пэлно зу», — совершенно не понимая, о чем поем. Это была песня из сериала «Четыре танкиста и собака». Только потом я узнал, что это пишется так: «Na niebie obłoki, po wsiach pełno bzu» («На небе облака, в деревнях море сирени»). Но тогда мы не знали, кто автор этих стихов.

Музыку на стихи Осецкой сочиняли композиторы, известные и у нас в стране: Северин Краевский, Анджей Зелинский и др. (мы тогда уже слушали «Червоне гитары» и «Скальдов»). Они же (ЧГ и Скальды) эти песни и исполняли. А ещё — Марыля Родович, Эдмунд Феттинг, Эва Демарчик, Калина Ендрусик, Галина Куницка, Луцья Прус, Слава Пшибыльска и многие другие.

 

В 1950-70-е годы (а может, и позже) в Польше были весьма популярны так называемые «кабаре» — например, студенческие. Жанр это особый, лучше увидеть, чем об этом рассказывать… Может, кто-нибудь видел фильм Я. Моргенштерна «До свидания, до завтра» (1960)? (В нашем Интернете он есть.) Там как раз рассказывается о таком кабаре (прообразом которому послужил знаменитый студенческий коллектив «Бим-Бом» из Гданьска). Влюбленный во французскую красотку Яцек (в исп. З. Цыбульского) как раз и играет в таком молодежном кабаре. В 1954 году А. Осецка стала сотрудничать со Студенческим Театром Сатириков (СТС), для которого написала более 160 текстов, в том числе «Песню об очкариках», «Влюбленные с улицы Каменной» и др. Видимо, с этого и начался ее роман с песней.

 

Считается, что первый свой успех Осецка испытала в 1963 году на Первом фестивале польской песни в Ополе. Тогда прозвучала песенка о студентках-очкариках — и пани Агнешка стала знаменитой. Вскоре «Очкариков» пела вся Польша. «Уши у них отморожены, носы уткнулись в шарфики, брюки — прошлогодние…  Такой ребенком не займется, он думает только об Эйнштейне. Ютятся в общаге, у каждого есть чайник… Но однажды весной какой-нибудь очкарик украдёт у такой же очкастой поцелуй…». А что потом? «Potem wiążą koniec z końcem za te polskie dwa tysiące. Itp., itd., itd.» («Потом сводят концы с концами за эти польские две тысячи. И т.п. и т.д. и т.д.»).

 

Осецка сочиняла музыкальные спектакли для театра и телевидения. Её первая пьеса для профессиональной сцены называлась «Пусть только зацветут яблони».

 

Фамилия поэтессы в советских телевизорах иногда звучала, но всё же знали о ней лишь немногие. Например, поставили в «Современнике» пьесу А. Осецкой «Вкус черешни» (1969). Показали по телевизору? Нет, конечно… Зато выпустили замечательную пластинку — четыре песни из спектакля в исполнении Гелены Великановой: «Ах, пане, панове…», «К чему нам быть на “ты”, к чему…», «Там за седьмой горой», «Нам парни говорят такие речи…» Перевод Булата Окуджавы. Они — А. Осецка и Б. Окуджава — дружили, переписывались…

 

В «Литературной газете» №45 за 2011 г. была опубликована статья под названием «Ах, пане, панове!» — о культуре в сегодняшней Польше. Я посчитал, что тема затронута поверхностно, и написал в газету отзыв, в котором вспомнил и Осецку. Думаю, его нигде не напечатали. Вот небольшой фрагмент оттуда (цитирую статью и возражаю автору):

 

«Не говорю уж об ошибках в статье, это всё-таки мелочи: "Агнешки ОсецкИ" (польские фамилии изменяются по падежам — «Осецкой»), "...любви нет ни на грош" (помнится, пелось "тепла нет ни на грош")… "Агнешку у нас помнят по спектаклю «Современника»..." Меньше всего у нас помнят ее по этому спектаклю. Об этом спектакле жители СССР узнали благодаря маленькой пластинке Гелены Великановой, где она пела 4 песни из этой постановки («в весьма вольном переводе» Булата Окуджавы, который, кстати, был дружен с Агнешкой Осецкой и показывал ей свои переводы). В первую очередь А. Осецку знают по песням многих звезд эстрады: группы «Червоне гитары», Северина Краевского, Эдиты Гепперт, Марыли Родович, Анджея Пясечного… Неужели журналисты многоуважаемой «Литературной газеты» не знают, что в Питере есть даже клуб поклонников Агнешки Осецкой и что на сайте этого клуба можно легко найти сведения о поэтессе и переводы ее стихов?»

 

Думаю, я не ошибусь, если скажу, что в СССР выпустили только одну книгу Агнешки Осецкой. Да и то детскую. Она называлась «Здравствуй, Евгений» (1972) — сказка о приключениях глиняной птицы. Советские поэты-любители, знающие польский язык, переводили стихи Осецкой, но где это можно было почитать?

 

А в 1980-е годы исчезли, замолчали вдруг все— и «Червоне гитары», и Северин Краевский, и Марыля Родович, и Агнешка Осецка, и «Скальды». Потому что в Польше «началась буза» — забастовки, «Солидарность», борьба с тоталитаризмом («с коммунистическим строем»), Лех Валенса и т.д.

 

А потом — перестройка, развал Советского Союза, лихие 90-е… Наконец, пришли 2000-е годы, и у нас (у кого раньше, у кого позже) появился Интернет. И — хлынуло: польские песни (старые и новые), стихи, диски… А главное — информация! Северин Краевский давно ушел из «Червоных гитар» и записал несколько дисков на стихи Агнешки Осецкой, в том числе двойной альбом «Строфы на гитаре». Информации было столько, что я даже написал огромный очерк о своем музыкальном кумире С. Краевском (он опубликован в Интернете и в книге «Роман с Польше», изданной в Канаде крохотным тиражом). Вспомнил я там, в очерке, и о Агнешке Осецкой.

 

 

«…несомненно, одна из поэтических и музыкальных вершин в творчестве Краевского: “Хорошая погода на счастье”. Всё чаще и чаще композитор обращается к стихам Агнешки Осецкой — талантливейшей польской поэтессы, творчество которой у нас в России, по вполне объяснимым причинам (“языковый барьер”), мало знают.

 

Из-за семи морей и семи зорь

Приплыл однажды капитан,

Поздоровался с луной,

Погрузился в сон, и приснилось ему,

Что, словно вода, утекает молодость,

И всё чаще хмурится лоб,

Но тут вдруг погода —

Такая хорошая погода на счастье.

Никто не ободрит, всё гуще тени,

А тут вдруг погода, хорошая погода,

Подходящая погода — на счастье.

Всё труднее на ступеньках,

И пусто в буфете,

Но тут вдруг погода —

Хорошая погода на счастье.

 

И абсолютно “по-ленноновски” — эпатажно и многозначительно — звучит абсурд второго куплета:

 

Из тысяч серых контор

Вышел измученный хор,

Отставил в угол счеты,

Искупался в повидле,

Погрузился в сон, и приснилось ему…

 

И снова — о том, как с годами все труднее подниматься по ступенькам и пусто в буфете, лишь погода вдруг нет-нет да и порадует, “подходящая погода — на счастье”…»

 

 

(Понятно, я даю лишь подстрочник.)

 

А вот о песне «Не спочнемы»:

 

 

«А двумя годами ранее «ЧГ» показали музыкальному миру, вероятно, свой главный хит — песню «Не успокоимся» («Nie spoczniemy»). В России она была невероятно популярной, да и сегодня ее, безусловно, помнят. В 1977 году песня прогремела на музыкальном фестивале в Сопоте (впрочем, она там получила лишь второе место). В СССР эти концерты были показаны по телевидению. Мелодия — напевная, печальная, абсолютно славянская — попадала в сердце слушателю сразу и запоминалась немедленно. Те же, кто хоть немного понимал польский текст, восхищались стихами Агнешки Осецкой.

 

Время не приносит утешения.

За одним черным тузом — другой туз.

Стоило ли любить нас?

Наверно, стоило,

но этой картой плохо распорядилось время.

Не успокоимся, пока не дойдём

до седьмого леса.

Ну так в путь! В дорогу!

Давайте споем еще раз».

 

 

С. Краевский и А. Осецка познакомились так:

 

«…больше всего песен он сочинил с Агнешкой Осецкой. Их познакомила Марыля Родович.

— “Червоне гитары”? Это такие, в жабо, поющие какую-то безвкусицу? — спрашивала Осецка у Родович, когда они вместе шли по лесу в гости к Северину Краевскому.

 Но хватило нескольких минут, чтобы между поэтессой и композитором завязалась крепкая дружба.

— Северина болтуном не назовешь, — рассказывала потом Осецка. — Язык служит ему для передачи информации, иногда для горькой или даже мрачноватой шутки, порой же даже для того, чтобы пробормотать то, что скопилось на сердце… Но вовсе не для обнажения собственной души, драматических признаний или метафизических стонов.

Позже поэтесса призналась, что Краевский — самый любимый ее композитор…»

 

« — Мой первый текст для “Червоных гитар” был ужасен, — скажет она позже. — Он назывался “Порт пиратов”. В нем не было ничего от настоящей Агнешки Осецкой, и ему было далеко до простоты классических текстов, тех, что писали для ансамбля прежние авторы. Я поняла, что веду себя как портниха, которая упрямо пытается шить платье по мерке. Поняла и успокоилась. Попробовала писать не «под «Червоных гитар», а так, как мне хочется, и дальше пошло чудесно.

В 1983 году выходит сольный сборник Краевского и Осецкой “Беги, сердце мое”, а еще   через год — одно из самых заметных творений этого дуэта: «Строфы для гитары». Эти песни (баллады для голоса под аккомпанемент акустической гитары), сочиненные в стиле бард-рок, сегодня считаются жемчужинами польской популярной музыки: “Нет, нелегко”, “Наше осеннее…”, “Что каждый парень должен знать”, “Песня о разрыве сердца”… И самый главный хит альбома, который сегодня поют не только эстрадные, но и джазовые вокалисты — “Когда меня уже не будет”.

 

Это не может не вызвать грусть, потому что обязательно вспоминаешь, что Агнешки Осецкой нет в этом мире уже больше десяти лет. А сам Краевский признается, что ему очень не хватает Осецкой, ради которой имело смысл сочинять песни. Агнешку и Северина называли “дуэтом”. Сегодня об этом плодотворном союзе часто вспоминают их поклонники».

 

 

Автор  около 2000 песен, А. Осецка умерла в Варшаве от рака толстого кишечника. Похоронена на варшавском кладбище Повонзки. В том же году друзья Осецкой подготовили концерт-спектакль «…Зелено мне…», песни на стихи поэтессы исполнили звёзды кино, театра и эстрады:  М. Родович, А.М. Йопек, Ю. Стечковска, З. Замаховский, Э. Гепперт, К. Янда и др. Я перевёл эту запись субтитрами, её  можно найти в Интернете (Zielono mi. Koncert pamięci A. Osieckiej).

На следующий день после ее смерти польская «Газета Выборча» написала: «Вчера в варшавской больнице после длительной тяжелой болезни умерла Агнешка Осецка, выдающаяся польская поэтесса, автор незабываемых текстов песен, стихов для мюзиклов, радио- и телевизионных передач. Ей был 61 год». И процитировали строчку Осецкой: «Эта мисс Вышибала отключит для тебя электричество в середине дня» («Ta miss wykidajło wyłączy ci prąd w środku dnia»).

 

И вот теперь в нашу жизнь свободно — для всех, а не только для эрудитов — пришли ее стихи, написанные для песен, ставших уже классическими: «Да здравствует бал!», «Малгоська», «Не целуй меня первой», «Быть дамой», «Боса-нова для подушки», «А я зову мою маму», «Не жалею», «Глаза этой малышки», «На грани» («Na zakręcie»), «Людская болтовня», «На всех озёрах — ты», «Разве эти глаза могут лгать», «Чокнутая танцует», «Один лишь понт» («Nie ma jak pompa»), «Искусственный мёд», «Беги, сердце моё», «Когда меня уже не будет» и ещё десятки и десятки песен, от одних только названий которых у знатока мороз по коже. С нами в одно время  на одной планете жила великая поэтесса…

 

Бывают удивительные совпадения… В Варшаве я всегда останавливался в доме писателя Эдварда Куровского, пока он был жив. Однажды сидели, ужинали, и я процитировал стихи Осецкой:

 

Za nasze polskie życie,
za takie, jakie jest,
wypijmy wódki łyczek
z domieszką cichych łez...

 

(За нашу польскую жизнь,

За такую, какая есть,

Выпьем водки глоток

Вперемешку с тихими слезами…)

 

Жена Э. Куровского, профессор Галина Янашек-Иваничкова, выдающаяся специалистка в области славистики и культурологии, сказала:

— Когда я училась в гимназии, нам всем ставили Агнешку Осецку в пример. Это была старательная девочка…

 

Агнешка Осецка дружила с певицами и актрисами Магдой Умэр и Марылей Родович.

— Она была необычайно интересным человеком, — вспоминает М. Умэр, — только потом — девушкой, и никогда не женщиной. Сначала я чувствовала себя с ней как младшая подруга, а спустя годы — сестрой намного старшей, потому что у меня создавалось впечатление, что я становлюсь всё более зрелой особой, а она — наоборот. Вообще, понятие «зрелость» ее не касалось. Она не хотела взрослеть. Она была интеллигентной, молодой, впечатлительной, наблюдательной, у нее от Бога был огромный талант, но она до конца оставалась «безответственной девчонкой».

 

Фото из книги А. Осецкой "Разговоры в танце"

 

Осецка оставила после себя не только стихи и песни, но также и многочисленные легенды. О чем? О ее двух браках (с кинопродюсером В. Фриковским и режиссером В. Есёнкой), о нежелании «остепениться» и превратиться в солидную замужнюю даму, об отношениях с мужчинами (дочь Агата родилась от связи с журналистом и дипломатом Д. Пассентом), о романе с легендарным писателем Мареком Хласко, о проблемах с алкоголем… М. Умэр подозревает, что каждое ее стихотворение «в некотором роде автобиографично».

 

Через много лет после смерти своей подруги Марыля Родович сказала в одном интервью, что Осецка «не была счастлива и не хотела жить».

— У меня много писем от Агнешки, они очень волнуют, — сказала М. Родович. — Одно, например, написано на салфетке в самолёте. Агнешка летела в Штаты и написала, что не хочет жить долго. Даже если будет автомобильная авария, она совсем не боится. Она писала, что ей не везет с мужчинами…

 

На обложке книги "Разговоры в танце" А. Осецка со своей дочерью Агатой Пассент

 

…Всякий раз в Польше я заходил в книжные магазины и спрашивал сборники стихов Агнешки Осецкой. Удивительно, но мне везло далеко не всегда (в Польше иногда было трудно купить стихи Осецкой!)… Позже моя польская подруга сделала мне подарок: прислала толстый сборник стихов А. Осецкой, а на Рождество — мемуарную книгу «Разговоры в танце», где поэтесса, прощаясь с читателями, пишет:

 

«Друзья мои и подруги! Не откладывайте на потом ни песни, ни экзамены, ни посещение дантиста, а прежде всего не откладывайте на потом любовь. Не говорите ей “приходи завтра, приходи послезавтра, сегодня у меня нет на тебя времени”. Потому что может так случиться, что ты откроешь двери, а там стоит простуженная старушка и говорит: “Простите, я, кажется, ошиблась адресом…”  И щёлк! искорка погаснет».

 

…Однажды я купил в Гданьске сборник последних стихов Агнешки Осецкой «Спустя мгновенье» («Za chwilę»). Книга датирована 2001 годом, но сборник начал создаваться в 1994 году (как долго рождаются иные книги!): «Стихов становилось всё больше…» (пишет издатель). Лишь в 1996 году книга была готова в машинописном варианте. Поэтесса работал над ней до конца жизни: меняла названия, детали, убирала какие-то фрагменты… Например, стихотворение «Спустя мгновенье» я нашел не только в этом сборнике, но и в книге мемуаров Осецкой. Начинается оно так:

 

Спустя мгновенье

Будет уж точно тот миг

И настанет утро.

Шестнадцатилетняя проститутка Клара

Закончит работу и заснет на белых простынях.

Завтра куплю себе куклу в валютном магазине «Pewex»,

Она будет зваться Флёр.

Спустя мгновенье

Будет уж точно миг,

И обязательно взойдет солнце,

А мы, хорошо выспавшись…

 

Почти ничего этого нет в окончательном варианте — в сборнике «Спустя мгновенье». Но оставлены заключительные строчки: «Резво спустимся с дюн и, может, найдём две землянички в розовом декольте зари».

 

Увидеть книгу автору так и не довелось.

 

Я попытался кое-что перевести. Здесь процитирую лишь некоторые стихи. Удивительное дело: эти переводы появлялись на некоторых сайтах в Интернете, но почему-то позже исчезали оттуда. Писать в Интернете — всё равно что на песке у кромки моря… Что ж, не грех показать это еще раз.

Эти стихи написаны верлибром.

Что чувствует человек, который знает, что скоро, «спустя мгновенье», умрёт от рака?..

 

 

***

 

Котёнок лежал на дороге,

я подошла и что-то сказала…

Есть такие слова:

как будто дали леденец.

Но оказалось,

что его переехали.

Он сказал:

— Не мешай мне умирать! —

 

 

Молчание инструментов

 

В познаньском музее

молчат старые инструменты.

Нет денег на ремонт.

Незаметно коснулась я бесхозной фисгармонии,

она произнесла «уфф» и умерла.

Её последний вздох

звучит в моих ушах.

 

 

Вычитание

 

…отнять лето — в памяти зной,

отнять зиму — в памяти бал,

отнять руку — в памяти стена,

отнять свободу — в памяти ветер,

отнять тебя — в памяти тоска,

отнять себя — ничего нет в памяти.

 

Добавить память… Что в памяти?

 

 

***

 

Бог спит.

Последний динозавр плачет.

 

 

***

 

Небольшое стихотворение,

стишок в ежедневной газете –

словно объявление «Разыскивается».

Если в еженедельнике —

то как напоминание.

Но если это том?

Томик?

Целая книга?

Это уже только собрание обид.

 

 

Недуг в четыре утра

 

В четыре утра,

словно пожар,

будит меня боль.

Поднимаюсь.

Держась за стены, вхожу в ванную.

Сомневаюсь в существовании Бога,

добрых людей,

тебя.

Звоню в службу точного времени.

Есть.

 

 

В страхе

 

В страхе —

как в доме.

Знаю там все

уголки.

Слышу лифт.

Есть даже телефон.

Только дверей, чтобы выйти,

нет.

 

 

Встреча с читателем

 

— Вы пишете всё это из жизни?

— Из жизни.

— А легко ли Вам пишется?

— Легко.

— А легко ли Вам живётся?

 

 

Новый мужчина

 

От нового мужчины

пахнет одеколоном

и лыжной мазью.

Приятно и немного стыдно.

Горькая слеза высыхает под веком.

Где-то за черной грудой металлолома

осталась та постель,

где шевелятся тени.

 

 

Об этом

 

Об этом не будет стихов.

Не будет слёз, песен, смеха,

маленького рассказа.

Об этом лишь сердце

треснет,

как ветка сухая в лесу.

 

 

Спустя мгновенье

 

Спустя мгновенье

останется уж точно мгновенье…

Резво спустимся с дюн

и, может, найдём две землянички

в розовом декольте зари!

 

 

medbook.ru

То что люблю. Агнешка Осецкая. Стихи в переводе Булата Окуджавы: tomasi — LiveJournal


Гаснут, гаснут костры, спит картошка в золе.
Будет долгая ночь на холодной земле.
И холодное утро займется,
и сюда уж никто не вернется...

Без листвы и тепла как природа жалка.
Поредела толпа у пивного ларька.
Продавщица глядит сиротливо,
и недопито черное пиво...

Припев:
Ах, пане, панове,
да тепла нет ни на грош.
Что было, то сплыло,
того уж не вернешь.

Как теряют деревья остатки одежд,
словно нет у деревьев на лето надежд.
Только я пока очень любима,
и любовь не прошла еще мимо...

Но маячит уже карнавала конец,
лист осенний летит, как разлуки гонец.
И в природе все как-то тревожно,
и мой милый глядит осторожно...

Припев

-- До свиданья, мой милый, -- скажу я ему,
- вот и лету конец, все одно к одному.
Я тебя слишком сильно любила,
потому про разлуку забыла. --

Горьких слов от него услыхать не боюсь --
он воспитан на самый изысканный вкус.
Он щеки моей нежно коснется,
но, конечно, уже не вернется...

Припев

(Из Агнешки Осецкой)

Памятник Агнешке Осецкой на Французской улице в Варшаве

Булат Окуджава

Мы связаны, Агнешка, давно одной судьбою
в прощанье и в прощенье, и в смехе, и в слезах:
когда трубач над Краковом возносится с трубою --
хватаюсь я за саблю с надеждою в глазах.

Потертые костюмы сидят на нас прилично,
и плачут наши сестры, как Ярославны, вслед,
когда под крик гармоник уходим мы привычно
сражаться за свободу в свои семнадцать лет.

Свобода - бить посуду? Не спать всю ночь -
свобода? Свобода - выбрать поезд и презирать коней?..
Нас обделила с детства иронией природа...
Есть высшая свобода. И мы идем за ней.

Кого возьмем с собою? Вот древняя загадка.
Кто будет командиром? Кто -- денщиком?
Куда пойдём сначала? Чья тихая лошадка
минует все несчастья без драм и без труда?

Прошу у вас прощенья за раннее прощанье,
за долгое молчанье, за поздние слова...
Нам время подарило пустые обещанья.
От них у нас, Агнешка, кружится голова.

Над Краковом убитый трубач трубит бессменно,
любовь его безмерна, сигнал тревоги чист.
Мы - школьники, Агнешка, и скоро перемена,
и чья-то радиола наигрывает твист.

tomasi.livejournal.com

Nie spoczniemy. Агнешка Осецкая. Северин Краевский ~ Поэзия (Поэтические переводы)


Вольный перевод с польского на русский
стихотворения Агнешки Осецкой
"Nie spoczniemy" ( "Мы не остановимся" )
Музыка и исполнение
Северина Краевского ( Ансамбль "Червоны гитары" )

Не прижимай к груди печаль,
Ведь за прежней синей далью - снова даль...
Достигаем,
Попадаем,
Проникаем
В лес седьмой,
Но в дороге,
Но в дороге
Раз хотя бы,
Только спой!

Голодный дух ненасытим -
Холод первый ночью сменится вторым...
Достигаем,
Попадаем,
Проникаем
В лес седьмой,
Но в дороге,
Но в дороге
Раз хотя бы,
Только спой!

А балу туфелек не жаль,
Ведь за прежней синей далью - снова даль...
Неисцелима только боль -
Чёрный пиковый преследует король...

Не облегчён картёжный груз -
За тузом опять приходит чёрный туз...
Достигаем,
Попадаем,
Проникаем
В лес седьмой,
Но в дороге,
Но в дороге
Раз хотя бы,
Только спой!

Так стоило ли нас жалеть?
Может, да, но злая карта, словно плеть...
Достигаем,
Попадаем,
Проникаем
В лес седьмой,
Но в дороге,
Но в дороге
Раз хотя бы,
Только спой!

04.10.15

Фото: польский певец и композитор Северин Краевский

"Nie spoczniemy"

Nie utulony w piersi żal,
 bo za jedną siną dalą — druga dal…
 Nie spoczniemy,
 nim dojdziemy,
 nim zajdziemy
 w siódmy las,
 więc po drodze,
 więc po drodze
 zaśpiewajmy
 chociaż raz!
 Nie nasycony w sercu głód,
 bo za jednym nocnym chłodem — drugi chłód…
 Nie spoczniemy,
 nim dojdziemy,
 nim zajdziemy
 w siódmy las,
 więc po drodze,
 więc po drodze
 zaśpiewajmy
 jeszcze raz!
 Nie wytańczony wybrzmi bal,
 bo za jedną siną dalą — druga dal…
 Nie uleczony uśnie ból,
 za pikowym czarnym królem — drugi król…
 Nie pocieszony mija czas,
 bo za jednym czarnym asem — drugi as…
 Nie spoczniemy,
 nim dojdziemy,
 nim zajdziemy
 w siódmy las,
 więc po drodze,
 więc po drodze
 zaśpiewajmy
 jeszcze raz!
 Czy warto było kochać nas?
 Może warto, lecz tą kartą źle grał czas…
 Nie spoczniemy,
 nim dojdziemy,
 nim zajdziemy
 w siódmy las,
 więc po drodze,
 więc po drodze
 zaśpiewajmy 
 jeszcze raz!

www.chitalnya.ru

Агнешка Осецкая, поэтесса и польская муза Окуджавы

Агнешка и Булат

В СССР популярен был музыкальный спектакль «Вкус черешни». В том числе потому, что советский театрал, да и вообще советский человек, любил всё польское — эта необъяснимая любовь русского к польскому (хотя часто — не к полякам) длилась много веков, принимая разные формы. В двадцатом веке это было связано с музыкой. Анна Герман и Марыля Родович были популярны бешено, для телевидения было придумано шоу, в котором исполнялись музыкальные новинки персонажами с польскими именами — «Кабачок «Тринадцать стульев»».

Популярности «Вкусу черешни» добавлял и тот факт, что над музыкальной его частью работал сам Булат Окуджава, неофициальная звезда Советского Союза. А польское авторство было у текстов песен и сценария. И автором того и другого была поэтесса Агнешка Осецкая. Собственно, для своего поколения поляков она была тем же, чем был для советского человека Окуджава.

Одна из песен спектакля, «Ах, пани, панове», зажила отдельной жизнью — в исполнении Гелены Великановой она часто по заявкам слушателей звучала в радиоэфире.

В этой песне, надо сказать, для русской версии спектакля Окуджава изменил одну строчку. Заменил звон церковных колоколов на воспоминание о печёной в золе картошке. Католицизм всегда был вплетён в жизнь поляков, даже во времена пребывания в социалистическом лагере; в СССР упоминание религиозной жизни в художественных произведениях не поощрялось.

Окуджава познакомился с Агнешкой в шестидесятые, в Польше. Это знакомство выросло в многолетнюю дружбу — оба высоко ценили талант друг друга. Немало стихов Окуджава посвятил именно Осецкой. Есть и ответные стихи Агнешки, которые намекают на то, что дружба могла быть чем-то большим — а впрочем, то могло быть кокетство, мечты, просто поэтическая вольность романтичности ради.

Девушка, которой хотелось обнять мир

Агнешка родилась в неудачное время, неудачном месте, неудачной семье. 1936 год, Варшава. Через три года, в сентябре, в город вошли немецкие танки. Отцом Агнешки был пианист Виктор Осецкий, но мать — мать носила немецкую фамилию Штехман. В СССР в то же время семьи с фамилией Штехман спешно высылали в Среднюю Азию. В Варшаве — нет, но это отныне была фамилия из стана завоевателей, врагов. А поляки всегда остро к такому относились… Мать после войны всё время чего-то боялась, почти болезненно, почти психически.

Конец войны Агнешка встретила уже школьницей. Она росла, и выросла, и закончила гимназию имени Марии Кюри (урождённой Склодовской, это важно!), и мир стал спрашивать её, кем она хочет стать и что хочет делать. А Агнешка… хотела почти всё. Объять необъятное.

Она любила музыку, она хотела быть журналисткой, поэтессой, писательницей, и ещё, может быть, стать актрисой — но это неточно. Но — поступить можно было только на одну профессию, и Агнешка поступила на журналистику. Закончила, и… тут же поступила в Высшую кинематографическую и театральную школу. Для этого ей пришлось переехать в Лодзь — в родной Варшаве не выходило.

Ещё в звании будущей журналистки Осецкая начала сотрудничать со Студенческим сатирическим театром. Она пробыла в совете театра до своих тридцати шести лет; но тогда, молодой девушкой, она не загадывала, насколько она тут. Она писала — всё подряд, стихи, прозу, репортаж. Всё это успешно публиковалось — Осецкую приняли как-то сразу. Она казалась голосом своего поколения, светлых вёсен пятидесятых, живших в ожидании вечного мира на планете и полётов в космос.

Мало ей было текстов, театра — Осецкая стала радиоведущей, вела музыкальную передачу (музыка! музыка!) на Польском радио. Её «Радио-студия песни» дала старт многим звёздам польской эстрады. Сама Осецкая петь могла только камерно, для своих — но она давала возможность петь на всю страну другим.

Жадная, жадная Агнешка, всё хотелось ей больше и больше сделать! И она делала, больше и больше. Её пьесы стали ставить сначала в Варшаве, потом во всей Польше, потом — в СССР, в странах соцлагеря, потом — во всём мире.

Жадная, жадная Осецкая — ей хотелось превращать чужое детство в сказку, которой не было в её детстве, и она стала писать детские книги. А дети — читать эти книги. И их детство становилось сказочнее.

А ещё она была очень красива — белокура, голубоглаза, самого идеального женского роста, как тогда считалось (165 сантиметров), с правильными чертами лица. Но это ей уже было всё равно, это была просто данность, а не достижение. Хотелось-то — достижений. Поэтому она влюблялась и влюбляла, ей очень нравилось покорять сердца. И — быть влюблённой, потому что поэтессы должны парить и страдать от любви, разве не так?

Мужчины Осецкой

Они могли бы стать отдельной книгой Агнешки — и, возможно, она и воспринимала их, как свою отдельную книгу. Ещё в школе она флиртовала напропалую, могла строить глазки двум мальчикам одновременно, а потом рыдать от того, что третий на неё не посмотрел.

Студенткой она обручилась с будущим известным писателем Мареком Хласко — союз двух гениев, вот что, наверное, сулила ей эта помолвка. Но Хласко взял и эмигрировал на Запад. Новым женихом Агнешки стал Анджей Ярецкий, сценарист и писатель. Любовь их была бурной, страстной и закончилась болезненным разрывом.

Вскоре Агнешкауже расписалась с Войцехом Фрыковским, тоже студентом киношколы, будущим сценаристом, которого Хласко в своих воспоминаниях называл многообещающим алкоголиком.

Скоропалительный брак с Войцехом продлился три месяца, и через некоторое время Агнешка нашла себе другого Войцеха — буквально, Войцеха Есёнка, театрального режиссёра. С ним брак продлился дольше, около полугода. Потом был Окуджава (но это неточно — как джентльмен, он никогда не хвастался этой связью, а может быть, как джентльмен, он не пытался себе её приписать).

Первого и единственного ребёнка, дочку Агату, Агнешка родила уже в тридцать семь лет. Отцом её стал журналист Даниэль Пассент, первый мужчина, с которым Агнешке было уютно, первый, к кому она прислонилась надолго. Но — когда Агате было восемь, Агнешка Даниэля оставила, и оставила ему на воспитание их дочь. У неё была новая любовь, молодой журналист Збигнев Ментцель. Удивительно, но и этот союз был долгим: семь лет.

Его называли её последним мужчиной; он просто оставил её, без объяснения причин — может быть, найдя молодую — и разбив ей сердце.

Вскоре после этого на глазах Осецкой развалились СССР и соцлагерь. Многие знаменитые прежде люди потеряли всё. Осецкая же нашла работу в театрев Сопоте — и написала для театра пьесы и песни, признанные вершиной её творчества. Потом этот театр назвали Театром Осецкой. Потом, когда она умерла в 1997 году, неожиданно для всех — от рака. Оставив миру песни, много песен, пьесы, много пьес, зажжённые имена, множество зажжёных легендарных имён, и дочку — конечно, журналистку.

История ещё одной любимицы Польши и СССР — Анна Герман: как немецкая девочка из Узбекистана стала звездой Польши, Италии и СССР.

www.goodhouse.ru

Агнешка Осецка - gen0350 — ЖЖ

Агне́шка Осе́цкая (польск. Agnieszka Osiecka, 9 октября 1936, Варшава — 7 марта 1997, там же) — польская поэтесса, автор стихов к многочисленным песням. Кроме того, известна своими произведениями в прозе, работой над театральными и телевизионными спектаклями, а также журналистской работой. Песни на её слова стали классикой польской песни.

! начать с 11.20!

Pożegnanie z Polską. (Agnieszka) - Bułat Okudżawa

 Агнешке Осецкой

Мы связаны, Агнешка, давно одной судьбою

В прощанье и в прощенье, и в смехе и в слезах:

Когда трубач над Краковом возносится с трубою -

Хватаюсь я за саблю с надеждою в глазах.

Потертые костюмы сидят на нас прилично,

И плачут наши сестры, как Ярославны, вслед,

Когда под крик гармоник уходим мы привычно

Сражаться за свободу в свои семнадцать лет.

Прошу у вас прощенья за раннее прощанье,

За долгое молчанье, за поздние слова...

Нам время подарило пустые обещанья,

От них у нас, Агнешка, кружится голова.

Над Краковом убитый трубач трубит бессменно,

Любовь его безмерна, сигнал тревоги чист.

Мы - школьники, Агнешка, и скоро перемена,

И чья-то радиола наигрывает твист.

Они познакомились в Польше в середине 60-х годов и пронесли свою дружбу через всю жизнь. Остаётся только гадать, что значила для Окуджавы Агнешка Осецка, но незадолго до смерти он обращается к ней в своих стихотворениях чаще, чем к кому-либо другому.


Одинокий и бесконечно уставший человек — таким предстаёт он перед нами в своих последних стихотворениях.
Поверь мне, Агнешка, грядут перемены…
Так я написал тебе в прежние дни.
Я знал и тогда, что они непременны,
лишь ручку свою ты до них дотяни.

А если не так, для чего ж мы сгораем?
Так, значит, свершится всё то, что хотим?
Да, всё совершится, чего мы желаем,
оно совершится, да мы улетим.
Моложе Окуджавы на 12 лет, Агнешка Осецка умерла тремя месяцами раньше — 7 марта 1997 года. Осталась аудиозапись, на которой за несколько дней до этого дня смертельно больная Агнешка напевает одну давнюю песенку Окуджавы, когда-то написанную им по её просьбе и на её собственные стихи. Автор около двух тысяч песенных текстов и множества шлягеров, она вспомнила тогда именно эту — «Ach, panie, panowie». Русский перевод Булата Окуджавы:
Гаснут, гаснут костры, спит картошка в золе.
Будет долгая ночь на холодной земле.
И холодное утро займётся,
и сюда уж никто не вернётся.
Без листвы и тепла как природа жалка.
Поредела толпа у пивного ларька.
Продавщица глядит сиротливо,
и недопито чёрное пиво.

Ах, пани, панове… ах, пани, панове…
Ах, пани, панове, тепла нет ни на грош.
Что было, то сплыло, что было, то сплыло,
Что было, то сплыло, того уж не вернёшь.

Как теряют деревья остатки одежд,
словно нет у деревьев на лето надежд.
Только я пока очень любима,
и любовь не прошла ещё мимо.
Но маячит уже карнавала конец,
лист осенний летит, как разлуки гонец.
И в природе всё как-то тревожно,
и мой милый глядит осторожно.

До свиданья, мой милый, — скажу я ему. —
Вот и лету конец, всё одно к одному.
Я тебя слишком сильно любила,
Потому про разлуку забыла.
Горьких слов от него услыхать не боюсь —
он воспитан на самый изысканный вкус.
Он щеки моей нежно коснётся,
но, конечно, уже не вернётся…
Впервые эта песня прозвучала в спектакле «Вкус черешни» — его по пьесе Агнешки Осецкой «Apetyt na czeresznie» поставил в 1969 году Московский театр «Современник». Окуджава по просьбе Агнешки Осецкой написал для этого спектакля четыре песни, одной из которых и была «Ах пани,панове».

«Ах, пани, панове» — в исполнении Гелены Великановой
Одновременно пьеса «Apetyt na czeresznie» была поставлена и в Польше, и там тоже звучала эта песня Булата Окуджавы — но уже, конечно, не в его переводе на русский язык, а с оригинальным текстом Агнешки Осецкой:
Gasną ognie wśród łąk, biegną chłopcy znad rzek,
chłodna noc, długa noc zawitała na brzeg.
Dzwonią dzwony w samotnym kościele,
nie przyjedzie już nikt na niedzielę…

Jeszcze czynny GS, więcej piwa niż łez,
lecz nie taki już tłok — przeszedł rok — minął rok.
Sennie chwieją się łany rzepaku,
umierają co słabsi wśród ptaków…

Ach, panie, panowie, ach, panie, panowie,
ach, panie, panowie, czemu ciepła nie ma w nas?
Co było, to było, co było, to było,
co było, to było, nie wróci drugi raz.

Ach, panie, panowie, ach, panie, panowie,
ach, panie, panowie, już ciepła nie ma w nas.
Co było, to było, minęło jak miłość,
prześniło, przelśniło — wyśniło się do dna.
Poczerniały pnie drzew, liście porwał im wiatr,
poznikały gdzieś hen, jak nadziei mych ślad.
Nie złowione figlują szczupaki,
minął rok, znowu rok — byle jaki…

Widzisz, kończy się bal, nie mów mi, że ci żal,
przecież patrzysz nie tak, mówisz «szczęścia nam brak».
Zamarzają na śmierć kartofliska,
wiem, że pora rozstania już bliska.

Umiem cenić twój takt, elegancki twój styl,
kto nauczył cię tak ładnie patrzeć na łzy?
Jeszcze tulisz do ust moją rękę,
lecz zapomnisz mnie jak tą piosenkę.

Żegnaj miły, no cóż, jak się żegnać — to już,
pięknie było nam z tym, lecz za dużo jest zim.
Ja cię może za mało kochałam,
lecz zapomnieć to już nie umiałam.
Перевод Окуджавы иногда называют «вольным», но он, тем не менее, выполнен очень бережно. Пожалуй, некоторые расхождения есть лишь в двух местах. Во-первых, в Польше третью строку поют так, как написано выше: «Dzwonią dzwony w samotnym kościele» (буквально — «звонят колокола в одиноком костёле»). Вероятно, по вполне понятной просьбе Окуджавы (песня ведь готовилась у нас к театральной постановке!) Агнешка Осецка заменила эту строчку на такую: «Śpią samotne ziemniaki w popiele» («спит картошка в золе» в переводе Окуджавы).
Во-вторых, у Агнешки Осецкой в последней строфе написано: «Ja cię może za mało kochałam» («может, я тебя слишком мало любила»), тогда как в переводе Окуджавы читаем: «Я тебя слишком сильно любила». Трудно сказать, почему Окуджава счёл возможным написать именно так.
Ещё одно небольшое пояснение к тексту: «GS» — это общепринятое в Польше сокращение от «Gminna Spółdzielnia» (так в народной Польше называлась система торгово-производственных и заготовительных сельских кооперативов). Вероятно, в русском языке эквивалентом GS могло бы являться слово «сельпо», то есть маленький сельский магазинчик, где торгуют всем на свете.
Наконец, о тех словах, которые повторяются и в припеве, и в названии. «Panie» — это обращение к женщинам (во множественном числе; «дамы» или просто «пани»), «panowie» — обращение к мужчинам («панове», «господа»). Взгляните на практически подстрочный перевод стихотворения Агнешки Осецкой (напрасно было бы искать тут очарование и то непередаваемое настроение печали и грусти, которое присуще оригиналу)— и сравните его с поэтическим переводом Булата Окуджавы:
Гаснут среди лугов огни, бегут мальчишки от рек… холодная ночь, длинная ночь опустилась на берег. Звонят колокола в одиноком костёле… не приедет уж никто на воскресенье… Ещё работает магазинчик — пива больше, чем слёз, но нет уже такой толкотни… год прошёл — минул год. Сонно колыхаются рапсовые поля, и птицы, которые послабее, умирают…
Ах, пани, панове… ах, пани, панове… ах, пани, панове, что ж нету в нас тепла? Что было, то было, что было, то было, что было, то было — не вернётся никогда. Ах, пани, панове, ах, пани, панове, ах, пани, панове, уж нету в нас тепла. Что было, то было, с любовью миновало, приснилось, отсверкало — и выснилось до дна.
Почернели стволы деревьев, ветром унесло их листья, и они исчезли где-то там… как надежд моих след. Резвятся непойманные щуки… минул год, снова год — лишь бы как… Видишь: бал заканчивается, не говори мне, что тебе жаль, ведь ты смотришь не так, говоришь: «Не посчастливилось нам». Совсем замерзает картошка… и я знаю, что уже близится пора расставания.
Я ценю твой такт, твой элегантный стиль — кто тебя научил так красиво смотреть на слёзы? Ты ещё прижимаешь к губам мою руку, но ты забудешь меня, как и эту песню. Прощай, милый, ну что ж поделать… если уж прощаться, так теперь. Нам было чудесно со всем этим… но зим так много… Может, я тебя слишком мало любила — но и позабыть уже не могла.
Ах, пани, панове… ах, пани, панове… ах, пани, панове, что ж нету в нас тепла? Что было, то было, что было, то было, что было, то было — не вернётся никогда. Ах, пани, панове, ах, пани, панове, ах, пани, панове, уж нету в нас тепла. Что было, то было, с любовью миновало, приснилось, отсверкало — и выснилось до дна.
Послушайте эту песню Окуджавы на стихи Агнешки Осецкой в великолепном исполнении польских актёров Кристины Сенкевич и Петра Фрончевского. Фотография была сделана в феврале 1996 года, за год до смерти Агнешки. «Ach, panie, panowie, czemu ciepła nie ma w nas»…

Агнешка Осецка. «Ach, panie, panowie» — исполняют Кристина Сенкевич и Пётр ФрончевскийK. Sienkiewicz P. Fronczewski - Panie, panowie (1975)Поют М. Дзюбраилова и К. ПироговWeselne dzieci - Urszula SipińskaСеверин Краевский и Червоны Гитары - Агнешка Осецка Nie spoczniemy (Opole '79)Czy musimy być na Ty - Apetyt na czereśnie (1975) Krystyna Sienkiewicz, Piotr Fronczewski.

gen0350.livejournal.com

Булат Окуджава и Агнешка Осецка

Сегодня все пишут о любви. Я тоже решила написать об одной очень красивой истории любви между поэтами.
В студенческие годы я ходила на спектакль «Вкус черешни», в которой звучали очень романтичные песни. Наши юноши потом их часто исполняли под гитару в компании.
Особенно нам нравилась песня «Ах, пани, панове».

Гаснут, гаснут костры, спит картошка в золе.
Будет долгая ночь на холодной земле.
И холодное утро займётся,
и сюда уж никто не вернётся.
Без листвы и тепла как природа жалка.
Поредела толпа у пивного ларька.
Продавщица глядит сиротливо,
и недопито чёрное пиво.

Припев:
Ах, пани, панове… ах, пани, панове…
Ах, пани, панове, тепла нет ни на грош.
Что было, то сплыло, что было, то сплыло,
Что было, то сплыло, того уж не вернёшь.

Как теряют деревья остатки одежд,
словно нет у деревьев на лето надежд.
Только я пока очень любима,
и любовь не прошла ещё мимо.
Но маячит уже карнавала конец,
лист осенний летит, как разлуки гонец.
И в природе всё как-то тревожно,
и мой милый глядит осторожно.

До свиданья, мой милый, — скажу я ему. —
Вот и лету конец, всё одно к одному.
Я тебя слишком сильно любила,
Потому про разлуку забыла.
Горьких слов от него услыхать не боюсь —
он воспитан на самый изысканный вкус.
Он щеки моей нежно коснётся,но, конечно, уже не вернётся…

Только теперь, благодаря Интернету я смогла узнать, что стояло за этим текстом.
Музыкальный спектакль “Вкус черешни” сочинила польская поэтесса Агнешка Осецка в конце 60-х годов. В это время она познакомилась с Булатом Окуджавой. Они понравились друг другу и начали активно сотрудничать. В результате Булат Окуджава перевел стихи Осецкой и сочинил музыку к ключевым песням для спектакля.
“Вкус черешни”, поставленный в «Современнике», имел большой успех.
Булат Окуджава ходил на все премьеры, а когда на поклоны вызывали автора, выходил и пел романс из этого же спектакля “К чему нам быть на ты...”.
Этот романс отражает характер отношений между Булатом и Агнешкой.
Мне очень нравятся эти стихи Окуджавы.

К чему нам быть на «ты», к чему?
Мы искушаем расстоянье.
Милее сердцу и уму
Старинное: я — пан, Вы — пани.

Какими прежде были мы…
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
«Пожалуйста, не уходите».

Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного —
Вдруг прошептать: «я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко».

Зачем мы перешли на «ты»?
За это нам и перепало —
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.

Обстоятельства не позволили их отношениям перерасти в супружество, но их привязанность друг к другу продолжалась всю жизнь. Незадолго до своей смерти Окуджава обратился к ней в своем стихотворении:

Поверь мне, Агнешка, грядут перемены…
Так я написал тебе в прежние дни.
Я знал и тогда, что они непременны,
лишь ручку свою ты до них дотяни.

А если не так, для чего ж мы сгораем?
Так, значит, свершится всё то, что хотим?
Да, всё совершится, чего мы желаем,
оно совершится, да мы улетим.

А она за несколько дней до смерти напела на диктофон песенку «Ах, пани, панове» («Ach, panie, panowie») из спектакля «Вкус черешни».
Они ушли из жизни в один год, как и положено в романтических историях. Она — 7 марта 1997 года, а он — 12 июня.
Красивая история любви. Неправда ли?

ira-zorina.livejournal.com

Песни на стихи Агнешки Осецкой – Watch videos online on My World.

Песни на стихи Агнешки Осецкой – Watch videos online on My World. ","link": "","link_loading": "","error": "","file_upload_container": "","edit": "Video uploaded!Now the video must be processed. This can take anywhere from several minutes to an hour. Link to the video: "},"albums": {"singleSelect": false},"item": {"templates": {"main": ""}},"locales": {"errorLoadAjax": "An error occurred. Please try later","popupButtonOk": "Save","popupButtonCancel": "Delete","popupButtonCancelAll": "Stop the upload","closeButton": "Close","header": "Add video","maxFileSize":"Maximum file size: 5 Gb","timeRemain":"left ","wrongFormat":"Invalid file format","wrongSize":"Invalid file size","chooseOneFile":"Select 1 file to upload","connectionError":"Sorry, there was a problem uploading the video.","serverResponseError":"Unknown error.","createItemError":"Error creating video.","blacklistedError":"This video cannot be uploaded due to a copyright claim.","invalidLink":"Cannot process the link","confirmYes":"Yes","confirmNo":"No","confirmRemoveAll":"Are you sure you want to cancel the upload and delete all uploaded videos?","confirmCancelAll":"Do you want to stop the upload?","linkLoadingTitle": "Receiving data","defaultAlbumName": "No name","albums": {"albumErrorPopupHeader": "An error occurred when adding these videos","albumErrorPopupButtonOk": "Close","defaultAlbumName": "No name","defaultItemName": "No name","userAlbum": "My albums","channelAlbum": "Channel videos","communityAlbum": "Group videos","album": "Album","private": "This is not a public album. If you copy a video to a group, the group's privacy settings will be applied to it.","empty": "The selected album is empty","submit": "Add","cancel": "Cancel","privateAll": "You have no videos for public view. You can change the access rights in the albums settings."},"item": {"createItemError":"Error creating video.","hide":"Hide","more":"Learn more","defaultAlbumName": "No name","confirmYes":"Yes","confirmNo":"No","confirmText":"Do you want to stop the upload?"}}},"photoUploadOptions": {"width": "665","uploadUrl": "https://upload-##n##.my.mail.ru/uploadphoto","hostCount": 15,"queueSize": 15,"previewQueueSize": 1,"limit": 5000,"rotateTimeout": 1500,"maxRetry": 5,"albumId": "5490","limitSize": 15,"locales": {"popup": {"header": "Adding photo","close": "Close"},"dropArea": {"header": "Select a photo to upload","text": "or just drag them to this area","button": "From your computer","moveHere": "Drag file(s) here"},"links": {"albums": "From albums","network": "From the Internet","camera": "Webcam","add": "Add"},"status": {"from": "from"},"limit": {"header": " ","content": "Sorry, but we cannot upload more than 5000 photos at once. Do you want to add first 5000 from the selected photos?","close": "Close","yes": "Yes, add","no": "No"},"albums": {"title": "Album","upload": "Add","cancel": "Cancel","titles": {"user": "from your own","group": "from the group","channel": "from the channel"},"defaultAlbumName": "No name","form": {"title": "Album","empty": "The album is empty"}},"network": {"upload": "Upload","cancel": "Cancel","header": "Enter URL","remove": "Delete","add": "Add another link","errors": {"invalidExternalUrl": "Address is incorrect"}},"camera": {"upload": "Upload","cancel": "Cancel","button": "Snapshot","timeout": "With 5 seconds delay","cancelPhoto": "Cancel"},"edit": {"save": "Save","cancel": "Stop the upload","remove": "Delete","add": "Add a photo","saveNow": "Saving","showErrors": "Errors","empty": {"text": "Sorry, an error occurred while uploading your photo.","button": "Back"},"confirmStop": {"yes": "Yes","no": "No","text": "Do you want to stop the upload?"},"confirmRemove": {"yes": "Yes","no": "No","text": "Are you sure you want to delete all photos?"},"errors": {"header": "Failed to upload files","network": "invalid address","upload_error": "loading error","empty_file_size": "empty file","wrong_file_size": "file size is too large","too_many_files": "too many photos","wrong_image_format": "unsupported format","wrong_gif_image": "you can't upload animated pictures to the album "Photos of me""},"item": {"description": "Description","remove": "Delete","hide": "Close"}}}},"albums": {"photo": {"upload": {"width": "665","uploadUrl": "https://upload-##n##.my.mail.ru/uploadphoto","hostCount": 15,"queueSize": 15,"previewQueueSize": 1,"limit": 5000,"rotateTimeout": 1500,"maxRetry": 5,"albumId": "5490","limitSize": 15,"locales": {"popup": {"header": "Adding photo","close": "Close"},"dropArea": {"header": "Select a photo to upload","text": "or just drag them to this area","button": "From your computer","moveHere": "Drag file(s) here"},"links": {"albums": "From albums","network": "From the Internet","camera": "Webcam","add": "Add"},"status": {"from": "from"},"limit": {"header": " ","content": "Sorry, but we cannot upload more than 5000 photos at once. Do you want to add first 5000 from the selected photos?","close": "Close","yes": "Yes, add","no": "No"},"albums": {"title": "Album","upload": "Add","cancel": "Cancel","titles": {"user": "from your own","group": "from the group","channel": "from the channel"},"defaultAlbumName": "No name","form": {"title": "Album","empty": "The album is empty"}},"network": {"upload": "Upload","cancel": "Cancel","header": "Enter URL","remove": "Delete","add": "Add another link","errors": {"invalidExternalUrl": "Address is incorrect"}},"camera": {"upload": "Upload","cancel": "Cancel","button": "Snapshot","timeout": "With 5 seconds delay","cancelPhoto": "Cancel"},"edit": {"save": "Save","cancel": "Stop the upload","remove": "Delete","add": "Add a photo","saveNow": "Saving","showErrors": "Errors","empty": {"text": "Sorry, an error occurred while uploading your photo.","button": "Back"},"confirmStop": {"yes": "Yes","no": "No","text": "Do you want to stop the upload?"},"confirmRemove": {"yes": "Yes","no": "No","text": "Are you sure you want to delete all photos?"},"errors": {"header": "Failed to upload files","network": "invalid address","upload_error": "loading error","empty_file_size": "empty file","wrong_file_size": "file size is too large","too_many_files": "too many photos","wrong_image_format": "unsupported format","wrong_gif_image": "you can't upload animated pictures to the album "Photos of me""},"item": {"description": "Description","remove": "Delete","hide": "Close"}}}},"albumId": "_channelpics"},"enableUploadCover": true,"locales": {"popup": {"closeText": "Close","createButton": "Create","saveButton": "Save","removeButton": "Delete the album","headerAdd": "New album","headerEdit": "Edit album"},"confirm": {"remove": "Delete album with all videos in it?","yes": "Yes","no": "No"},"main": {"titles": {"base": "General","access": "Access","sort": "Video order","cover": "Cover"}},"baseForm": {"titles": {"name": "Album title","url": "Title in the address","description": "Album description"},"errors": {"invalidId": "Latin letters, numbers, dashes, dots and underscore are allowed","unexpectedUnderscore": "The first character cannot be an underscore.","albumExists": "An album with the same URL already exists"},"charsetLeft": {"title": "remaining","text5": "characters","text1": "character","text2": "characters"}},"accessForm": {"titles": {"access": "Access to album","password": "Password","retypePassword": "Repeat password","comments": "Comments","canWrite": "Who can comment?","canRead": "Who can read comments?","votes": "Voting","vote": "Who can vote?","voteSee": "Voting results are visible to"},"items": {"all": "All users","onlyMe": "Only me","onlyFriends": "Only friends","byPassword": "Password","noBody": "Nobody"},"errors": {"differentPasswords": "Passwords
do not match","shortPassword": "The minimum password length is 4 characters","emptyPassword": "Enter password"}},"sortForm": {"hintForManualSwitch": "To set a custom order for the videos, select "Manual Sort"","hintForManualUse": "Drag videos with your cursor","titles": {"sort": "Sort"},"fields": {"exif": "by date taken (EXIF)","date": "By publication date","name": "By title","manual": "Manual Sort"},"order": {"asc": "In ascending order","desc": "In descending order"}},"coverForm": {"titleOfDefaultCover": "No cover","uploadCover": "Upload cover"}}},"videoItem": {"locales": {"popup": {"remove": "Delete video","title": "Edit video","close": "Close","save": "Save"},"edit": {"save": "Save video in album","title": "Title","description": "Description","album": "Album","adult": "Adult (18+)"},"tabs": {"main": "General","cover": "Cover"},"albums": {"defaultName": "No name"},"remove": {"text" : "Delete video?","ok" : "Yes","cancel" : "No"}}},"inviteOptions": {"header": "Select friends\n\n\n\n","containerClass": "choice-friends__friends","i18n": {"buttonOk": ["

Send invitations

","

Send 0 invitation

","

Send 0 invitations

","

Send 0 invitations

"],"buttonCancel": "Cancel","failEmpty": "You have no friends.","failmsg": "An internal error occurred. We are working on fixing this.","searchFailmsg": "No people found."}},"lang": "en_US","portalHead": {"siteZone": "2","loginPage": "https://my.mail.ru/video/","logoutPage": "https://my.mail.ru/video/","loginUrl": "https://my.mail.ru/cgi-bin/login?page=","version": "2"},"portalFooter": {"siteZone": "36"},"scrollDelta": 1000,"isMyDawnSearch": true,"showMemberCount": false,"showVideosCount": false,"isNewVideoPage": true,"isEnableSearchSuggest": true,"isEnableRecommedations": true,"pageCache": {"key": "","isEnabled": 1,"version": "1","expire": "3600000","stores": "music,video"},"locales": {"title": {"default": "Video Mail.Ru","main": "Video Mail.Ru","channels": "Channels","selections": "Collections","search": "Search videos","searchFriends": "Search in friends","recommendations": "Recommendations","friends": "Friends"},"subscribeButton": {"subscribe": "Subscribe","subscribed": "You are a subscriber","sendRequest": "Request submitted","forModerate": "Waiting for approval"},"friendshipButton": {"friendship": "Add friend","request": "Request submitted","subscribe": "You are a subscriber","acceptFriendship": "Accept","youFriends": "You are friends"},"emptyName": "No name","moreText": "Show more","hideBanner": "Hide","banner728x90": {"block": "Кажется, вы используете блокировщик рекламы. Вместе с рекламой он может отключать важные элементы сайта.
Добавьте наш сайт в исключения, и всё будет в порядке.","close": "Hide"},"weeksTop": "Топ недели","page": {"main": {"textLike": "понравилось","textAddVideo": "added a video","subcsribeTitle": "New in subscriptions","popularsTitle": "Popular channels","popularsLink": "All channels","selectionsTitle": "Collections","selectionsLink": "All collections"},"user": {"titleAlbum": "Albums","albumFilter": {"data": "By date added","name": "A to Z","special": "Special albums"},"titleVideo": "All videos","allAlbum": "All albums","albumMore": "Show more","wrongPassword": "Wrong password","onlyFollowersChannel": "The channel is only available to subscribers","onlyAuthorizedChannel": "This channel is only available to registered users","followAndSeeChannel": "Subscribe and watch videos from the channel","authAndSeeChannel": "Log in and watch the channel videos","onlyFollowersCommunity": "This group is only available to subscribers","onlyAuthorizedCommunity": "Only authorized users can view this group","followAndSeeCommunity": "Subscribe and watch videos from the group","authAndSeeCommunity": "Log in and watch videos from the group","accessDenied": "Access restricted, user's videos are not available to you","accessDeniedChannel": "Access restricted, the channel is not available to you","accessDeniedCommunity": "Access restricted, the group is not available to you","emptyAlbum": "No videos in this album yet","emptyVideo": "No videos","access": {"byPassword": "Password access","inputPassword": "Enter the password to view this album","send": "Send","accessDenied": "Access denied","privateAlbum": "This is not a public album","accessForFriends": "Available to friends only","sendFriendship": "To view this album, send the user a friend request","sendFriendshipRequest": "You sent a friend request to the user. Please wait for confirmation so you can view this album"},"suspendedChannelTitle": "The channel is blocked by the Administration","suspendedChannelText": "To restore access rights, the channel administrator must personally contact Support","suspendedChannelTitleAdmin": "You channel was blocked by the Administration","suspendedChannelTextAdmin": "If you have not used your channel for fraud or distribution of content violating the Terms of Use,
or Channel posting requirements, please contact Support.
Once it is confirmed that you have not committed a violation, your access to the channel will be restored.","suspendedCommunityTitle": "You group was blocked by the website's administration.","suspendedCommunityText": "To restore access rights, the group administrator must personally contact Support.","suspendedCommunityTitleAdmin": "Your group was blocked by the website's administration.","suspendedCommunityTextAdmin": "If you have not used your group for fraud or distribution of content violating the Terms of Use,
or Group posting requirements, please contact Support.
Once it is confirmed that you have not committed a violation, your access to the group will be restored.","deletedChannel": "Group was deleted by creator","deletedCommunity": "Channel was deleted by creator","showFull": "Показать полностью"},"friends": {"video": "videos"},"channels": {"recommendedTitle": "We recommend","categoryAll": "All channels","seeNow": "Watch now","friendsSubscribe": "subscribed","allVideo": "All videos"},"best": {"title": "Collections"},"search": {"empty": "Your search returned no results"},"item": {"addedToMe": "Video added","promo": {"film": {"header": "Новинки кино"},"serial": {"header": "Популярные сериалы"},"mult": {"header": "Популярные мультфильмы"},"yandex": {"header": "Видео по запросу"}},"empty": "Нет видео доступных для просмотра","createAlbumTitle": "Create new album","createAlbumPlaceholder": "Title","createAlbumSend": "Create","userDeleted": "User deleted"}},"profile": {"mobile": "Online on mobile","online": "Online","menu": {"video": "Video","subscriptions": "Channels","subscribers": "Subscribers","friends": "Friends","recommendations": "Recommendations"},"cover": {"save": "Save","edit": "Edit","remove": "Delete","cancel": "Cancel","canMove": "You can move the cover"},"actions": {"upload": "Add video","createAlbum": "Create an album","editAlbum": "Edit album","inviteFriends": "Invite friends"},"moreAction": {"complaint": "Report","removeFriend": "Defriend","removeChannel": "Leave channel","removeCommunity": "Leave group","setting": "Settings","statistic": "Statistics","editCover": "Edit cover"},"successAction": {"complaint": "Complaint submitted"},"confirmAction": {"removeFriend": {"text": "Are you sure you want
to unfriend the user?","ok": "Defriend","cancel": "Cancel"},"removeChannel": {"text" : "After leaving you will not be able
to follow the channel updates.","ok": "Leave channel","cancel": "Cancel"},"removeCommunity": {"text" : "After leaving you will not be able
to follow updates in the group.","ok": "Leave group","cancel": "Cancel"}}},"rightSuggest": {"related": "Похожее","other": "Другое видео автора","nextVideo": "Следующее видео","nextVideoAuto": "Автоматически"}}}

my.mail.ru

Агнешка Осецкая "Здравствуй, Евгений!": kid_book_museum — LiveJournal

 Агнешка Осецкая "Здравствуй, Евгений!" илл.Л.Мильчина Детская литература, 1972 

Забавная и трогательная сказка о маленькой глиняной птичке с большим сердцем. Таким большим, что его приходится хранить отдельно, ведь это сердечник от старого чугунного утюга. Но на самом деле это сказка о чудаках и мечтателях, которым странное беспокойство не дает жить как все и отправляет на поиски "своего места". А оно, это место, если у тебя есть горячее сердце, - всегда рядом с теми, кого любишь, не важно - человек ты или чудна́я нездешняя птица.

>

В детстве книга оставила ощущение неясной тревоги. Ее герои были не очень счастливы и очень одиноки. Маленькая хрупкая птичка с солидным именем и странной речью кажется окружающим смешной и нелепой: забавной, но в общем-то никчемной игрушкой, о которой легко забыть. Добрый Привожу-Хлеб знает, что его жена никогда не обрадуется цветам, потому что это пустая трата денег. Человек-Который-Любил-Путешествовать стал процветающим пекарем и быстро выбросил из головы, что когда-то ему был интересен весь мир. Юная Агнешка, вернувшись домой, говорит с родными людьми на родном языке, но ее не слушают и не слышат. И конец истории без непременного "долго и счастливо" - вроде бы все хорошо, а чувствуешь печаль. Наверное, так и должно быть: это ведь поэзия, замаскированная под сказку. Такие книги не становятся самыми любимыми в детстве, зато надолго запоминаются, и их хочется перечитать.

Автор книги, Агнешка Осецкая, у нас не очень на слуху, а в Польше это - имя. Поэтесса, драматург, автор стихов к многочисленным песням, Агнешка Осецкая прожила шестьдесят с небольшим лет. Не так уж много. В юности была обручена с Мареком Хласко. Но Хласко эмигрировал, а Агнешка осталась в Польше. Занималась журналистикой и пробовала себя в кинематографе, писала стихи и пьесы. Много путешествовала, но всегда возвращалась домой, в Саскую Кемпу. Была влюбчива и неудачлива в любви. Как-то она сказала, что искала в жизни горячей страсти, а судьба чаще всего давала ей лишь слегка разогретые чувства. Было несколько скоротечных браков, дочь, дружба с Окуджавой (он перевел несколько ее стихотворений), одиночество и неизлечимая болезнь. Подробности биографии можно найти в очерке Мачея Ольшевского "Агнешка Осецкая - набросок портрета", но упоминаемые в нем имена и события мало что скажут русскому читателю. Другое дело - песни. Лучшие из них Агнешка написала вместе с Северином Краевским. Их пели "Червоны гитары" и Марыля Родович. Польские названия вряд ли всколыхнут память, но стоит услышать мелодию - и оживут воспоминания: гибкие голубые пластинки из 'Кругозора", трансляции фестиваля в Сопоте. Вот хотя бы эта: "Nie spoczniemy"...

"Одни люди предпочитают смеяться, другие - плакать. Что касается меня, то зимой я плачу, а летом радуюсь, потому что я хоть и не глиняная, но тоже птица."

kid-book-museum.livejournal.com

Агнешка Осецкая - Жизнь и творчество | Персоналии

Поэтесса, писательница, режиссер, журналистка. Автор более двух тысяч текстов песен, скетчей и сценических произведений. Родилась 9 октября 1936 года в Варшаве, скончалась там же 7 марта 1997 года.

Поэтесса, писательница, режиссер, журналистка. Автор более двух тысяч текстов песен, скетчей и сценических произведений

«Поэтесса сломанного цвета», как назвал ее критик Ян Котт, написала слова к песням, которые навсегда вошли в историю польской эстрадной музыки: «Okularnicy» («Очкарики»), «Kochankowie z ulicy Kamiennej» («Влюбленные с Каменной улицы»), «Nim wstanie dzień» («Прежде чем настанет день»), «Na całych jeziorach ty» («На всех озерах – ты»), «Zielono mi» («Зелено мне»), «Małgośka» («Малгоська»), «Nie spoczniemy» («Не будем отдыхать»), «Polska Madonna» («Польская Мадонна»), «Białe zeszyty» («Белые тетради»), «Grajmy Panu» («Сыграем вам»). Песни Осецкой исполняли популярные певцы: Марыля Родович, Эдита Гепперт, Слава Пшибыльская, Анна Шалапак, Северин Краевский, группа «Скальды» («Skaldowie»).

Агнешка Осецкая родилась в семье пианиста Виктора Осецкого и Марии Штехман, окончила факультет журналистики Варшавского университета (1956). В качестве репортера дебютировала в ежедневной газете «Głos Wybrzeża» (1954). Продолжила обучение в Высшей государственной школе кинематографа, телевидения и театра в Лодзи (1957-1962), писала рецензии на фильмы для газеты «Sztandar Młodych». Сотрудничала со многими журналами, в частности «Nowa Kultura», «Po Prostu», «Literatura», «Kultura» и «Polska».

Дебют в Студенческом театре сатириков

С 1954 по 1972 год Агнешка Осецкая была тесно связана со Студенческим театром сатириков (СТС), входила в состав его художественного совета. Именно в СТС состоялся дебют Осецкой как автора песен. Ярослав Абрамов вспоминал первый текст, принесенный Осецкой, «Балладу о художнике» («Ballada o malarzu»).

«[…] Он по-прежнему любил смотреть на рухлядь и думал, что это чудо, что был стакан, обычный стакан, золотой стакан, чаем золотой, на просвет золотой, из стекла. Он думал: Стакан из золота, я сделаю тебе портрет – портрет из золота. [...] И была жена, его жена, черная жена, волосами черна, очами черна как ночь. Собственно больше уже ничего не было. Он проснулся, встал – и у него разорвалось сердце».

«Когда она закончила [читать], воцарилась тишина. Она села рядом с Витеком [Домбровским], который в своем свитере и темных очках сам мог быть той черной как ночь женой. На его фоне Агнешка была ясным утром. Я смотрел на ее светлые волосы, собранные в конский хвост, на красивое лицо школьной отличницы и думал, откуда же в ней столько черной меланхолии. И горькой зрелости — в ее-то девятнадцать лет. Разорвавшееся сердце художника всех нас потрясло. Это было как удар кнута».

[Jarosław Abramow-Newerly «Lwy STS-u», Wydawnictwo Rosner & Wspólnicy, Warszawa 2005]

Музыку к «Балладе о художнике» написал Станислав Млынарчик, исполняла песню Данута Ковалевская. «Агнешка Осецкая сформировала свой песенный стиль в СТС, а потом он стал популярным во всей Польше», — считал Анджей Дравич.

«В СТС Агнешка была некоторое время на вторых ролях. [...] Хотя она была человеком острого и незаурядного ума, умела найти меткое слово. [...] Ведь мы хотели быть театральной политической газетой, особенно на первоначальном этапе. Однако

culture.pl

На стихотворение Агнешки Осецкой "Серое платье" Читает автор


На стихотворение Агнешки Осецкой "Серое платье"
                                           

                                           Агнешка Осецкая:
                                    "Облачиться в серое платье
                                    И удивляться, как ты воздушна, -
                                    Такой была моя программа.
                                    Выяснилось, однако, что следует
                                    Сиять, сверкать, вибрировать..."
                                    http://www.stihi.ru/2015/10/10/10012

                                           Кира Костецкая:
                                    "Мои песни всем,
                                    Чьи объятья полынь,
                                    И чьи ночи полынь всё равно
                                    Без объятья...
                                    Вам нужно? Возьмите,
                                    Они теплы,
                                    Как это моё серое платье."
                                    http://www.stihi.ru/2010/03/23/7573

Ещё не могла тогда знать я,
Что в сером мы с Вами вдвоём -
Когда я задумала платье,
Уж Вы написали о нём.

Какая, признаться, работа
Для опуса серое сшить -
Вам - дымкой - воздушное что-то,
А мне - чтобы в холод носить.

"Программа" не хочет "сверканий" -
"Вибрировать" требует круг,
Одна к нам она с пониманьем,
"Сукенка" - и платье, и друг.

Так что же нам с серой пастелью
Расстаться и локоны вить? -
"Сияньям", "блистаньям" лишь трелью
Вы краткое скажете: "Фьюить!"

Но если в подушку мы плачем,
То это и " блёсток" вопрос -
А платье свернётся в калачик
У ног, словно преданный пёс.

Пусть серое, серая, серый,
Пусть серому утру вставать,
Но, в сером воздушная, первой
Вам в русских театрах блистать.

Без блёсток, а так моложава
В излюбленном платье своём.
Не потому ль с Окуджавой
Под руку теперь Вы вдвоём.

11.10.15

Примечание:

1. Сукенка - sukienka (польск.) - платье

2. "...первой
Вам в русских театрах блистать", - пьесы Агнешки Осецкой с большим успехом шли в московских театрах.

3.
"Не потому ль с Окуджавой
Под руку теперь Вы вдвоём."
Булат Окуджава написал немало песен на стихи Агнешки Осецкой,
в своём переводе, в том числе и к спектаклям по пьесам польской писательницы.
Агнешку Осецкую и Булата Окуджаву связывала искренняя творческая дружба.
Они скончались оба в 1997 году, Агнешка на три месяца раньше Булата.

www.chitalnya.ru

💣агнешка осецкая ✔️

агнешка осецкая .


Нажми для просмотра
Осецкая, Агнешка Агне́шка Осе́цкая — польская поэтесса, автор стихов к многочисле нным песням.Кро е...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Я услышал песню "Не успокоимся " (Nie Spoczniemy) осенью 1977 года, вживую, на концерте "Червоны х гитар" (Czerwone ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Стихи Агнешки Осецкой (Agnieszka Osiecka), русский перевод и музыка Булата Окуджавы. Песню к спектаклю Агнешки ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Авторы: Северин Краевский и Агнешка Осецкая (Seweryn Krajewski, Agnieszka Osiecka). Текст песни написан Агнешкой в ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
"...Я давно очарован Польшей. Почему так случилось — не знаю. Черты национальн ого характера, история и велика...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Ольга Дитце (Dietze), дочь Валерия Мальцева. Концерт в музее Ильи Сельвинско го. Симферопол ь. 16 сентября 2014 г....
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Елена Камбурова "Жизнь - это бал" Агнешка Осецкая в Сахаровско м центре г. Олег Синкин, Вячеслав...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Музыка Булат Окуджава, стихи Агнешка Осецка, русский текст Булат Окуджава. Впервые песня прозвучала ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Fragment przedstawienia opartego na tekście Agnieszki Osieckiej. Jest to opowiedziana przez małżonków historia ich ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Один из вариантов перевода этой песни: За далью даль, за далью даль,...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
музыка: Северин Краевский текст: Агнежка Осецка язык: польский аудиозапис ь от .
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Константин Мосин - фортепиано Agnieszka Osiecka (Агнешка Осецка) ( - ) Окуджава, Булат ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Пожалуй, лучший эквиритмич ный перевод этой песни Алина Радзивилл Александр Бобков авт.Севери Краевский.. .
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Гала-конце т фестиваля «Остров-2012 им. Довлета Келова. Зал литературн о-художест енного салона «Грин.
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
"Nie Spoczniemy" ("Не успокоимся "). Фрагмент записи 1995 года юбилейного (30 лет) концерта "Червоны гитары"  ...
 
 
 
Тэги:
 

Нажми для просмотра
Булат Окуджава (1924-1997). «Там, за седьмой горою…», на стихи Агнешки Осецкой (Agnieszka Osiecka, 1936-1997) в ...
 
 
 
Тэги:
 

funer.ru


Смотрите также



© 2011-
www.mirstiha.ru
Карта сайта, XML.